|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Það kemur vinningur á þriðja hvern miða
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Það kemur vinningur á þriðja hvern miða in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Það kemur vinningur á þriðja hvern miða

Translation 1 - 50 of 6825  >>

IcelandicGerman
Það kemur vinningur á þriðja hvern miða.Jedes dritte Los gewinnt.
Partial Matches
Reikningurinn kemur alltaf þriðja dag mánaðarins.Die Rechnung kommt jeweils am dritten Tag des Monats.
orðtak Það kemur út á eitt.Das ist Jacke wie Hose. [ugs.]
orðtak Það kemur út á eitt.Das kommt auf das Gleiche hinaus.
það kemur fát á e-njd. verliert die Fassung
Það er enn óvíst hvort hann kemur á morgun.Es ist noch ungewiss, ob er morgen kommt.
Það kemur fyrir ...Es kommt vor, dass ...
Hvað kemur mér það við?Was geht mich das an?
orðtak Það kemur babb í bátinn.Es kommt etwas dazwischen.
Það kemur ekki til greina.Das geht unmöglich.
Það kemur ekki til mála!Das kommt nicht in Frage!
Það kemur ekki til mála.Davon kann keine Rede sein.
Það kemur ekki til mála.Es kommt nicht in Frage.
Það kemur sér vel ...Es trifft sich gut, dass ...
Það kemur þér ekkert við.Das geht dich nichts an.
Það kemur þér ekki við!Das geht Sie nichts an!
Það kemur (alls) ekki til greina!Das kommt (überhaupt) nicht in Frage!
orðtak Það kemur dagur eftir þennan dag!Morgen ist auch noch ein Tag!
orðtak það kemur upp úr dúrnum ...es stellt sich heraus, dass ...
Þú kemur heim og það strax!Du kommst nach Hause, und zwar sofort!
Það kemur þér andskotann ekkert við! [dón.]Das geht dich einen Dreck an! [vulg.]
Í þessu tilviki kemur það ekki til greina!Dann erst recht nicht!
Þegar kemur inn í landið er það fjöllótt.Landeinwärts ist das Land gebirgig.
Hún kemur ekki aftur, hvenær ætlar hann fatta það?Sie kommt nicht mehr zurück, wann frisst er das endlich? [ugs.]
Það kemur ekki heim og saman sem þú greinir frá þarna.Es stimmt einfach nicht, was du da erzählst.
Ég vona það líði ekki mörg ár þar til kemur mér.Ich hoffe, es dauert nicht jahrelang, bis ich an die Reihe komme.
Þetta kemur ekki heim og saman við það sem við höfum lært.Das widerspricht dem, was wir gelernt haben.
Í hvers hlut kemur það taka til í dag?Wen trifft es heute mit dem Aufräumen?
Bandamenn unnu sigur á Þriðja ríkinu.Die Alliierten siegten über das Dritte Reich.
Ég á afmæli tuttugasta og þriðja febrúar.Ich habe am dreiundzwanzigsten Februar Geburtstag.
Hún er komin á þriðja mánuð á leið.Sie ist im dritten Monat schwanger.
Hann festi miða á tilkynningatöfluna.Er heftete einen Zettel ans schwarze Brett.
Hún skrifaði eitthvað á miða.Sie schrieb etwas auf einen Zettel.
miða á hjarta e-sauf jds. Herz halten
Hún punktaði nokkur orð á miða.Sie machte sich ein paar Notizen auf einem Blatt Papier.
Hún punktaði nokkur orð á miða.Sie notierte sich einige Wörter auf einem Zettel.
Það hefur ekkert upp á sig ræða það frekar.Es ist sinnlos, noch länger zu diskutieren.
Það var líklegast það sem hafði áhrif á ákvörðunina þeirra.Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat.
Ég ætla tvo miða á svölum.Ich hätte gerne zwei Plätze auf dem Balkon.
Ég ætla panta einn miða á föstudaginn.Ich möchte gerne für Freitag eine Karte bestellen.
Það þarf miðjustilla hjólið nýju, það er kast á því.Das Rad muss neu zentriert werden, es läuft nicht mehr rund.
"Af hverju kemur þú svona seint?" - "Það segi ég þér ekki, ég vil ekki vera yfirheyrður af þér.""Warum kommst du so spät?"– "Das sage ich dir nicht, ich will nicht von dir examiniert werden".
Það gerir út af við mig horfa upp á það sem þarna fer fram.Es tötet mich, mit anzusehen, was da geschieht.
Hann reynir með öllum ráðum í miða á tónleikana.Er versucht mit allen Mitteln, Karten für das Konzert zu bekommen.
á sunnudaginn kemur {adv}kommenden Sonntag
á sunnudaginn kemur {adv}nächsten Sonntag
Hann kemur á sunnudaginn.Er kommt am Sonntag.
vinningur {k}Gewinn {m} [Preis]
Á eftir regni kemur sól.Auf Regen folgt Sonne.
Á eftir vetrinum kemur vorið.Nach dem Winter kommt der Frühling.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=%C3%9Ea%C3%B0+kemur+vinningur+%C3%A1+%C3%BEri%C3%B0ja+hvern+mi%C3%B0a
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.526 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Það kemur vinningur á þriðja hvern miða/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement