| Isländisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Hann stóð þarna auðmjúkur. | Er stand demütig da. | |
| Hann stóð þarna þegjandi. | Er stand stumm da. | |
| Hvað ertu með þarna? | Was hast du da? | |
| Lítið á myndina þarna. | Schaut euch dieses Bild an. | |
| Líttu á fjallið þarna. | Schaue auf diesen Berg. | |
| Þarna er húsið mitt. | Dort ist mein Haus. | |
| Þarna framundan greinist gatan. | Da vorne teilt sich die Straße. | |
| Þarna hef ég misritað. | Da habe ich mich verschrieben. | |
| Þarna seytlar lítill lækur. | Dort rieselt ein kleines Bächlein. | |
| Þarna voru fáir karlmenn. | Da waren wenige Männer. | |
| Eruð þið að tala um bókina hans? | Sprecht ihr von seinem Buch? | |
| Farið þið á undan, við rekum lestina. | Geht ihr vor, wir bilden das Schlusslicht. | |
| Hafið þið frétt eitthvað nýtt af henni? | Habt ihr schon Neues von ihr vernommen? | |
| Hvaða prest viljið þið láta gifta ykkur? | Von welchem Pfarrer wollt ihr euch trauen lassen? | |
| Þið getið gert það sem ykkur þóknast. | Ihr könnt tun, was euch beliebt. | |
| Þið hafið aldeilis verið heppin með veðrið. | Mit dem Wetter habt ihr direkt Glück gehabt. | |
| Þið megið ekki taka þetta svo alvarlega. | Ihr müsst das nicht so ernst nehmen. | |
| Þurfið þið alltaf að vera að slást? | Müsst ihr euch immer hauen? | |
| Hverjum tilheyrir þessi úlpa þarna? | Wem gehört die Jacke da? | |
| Hvers konar bíll stendur þarna? | Was für ein Wagen steht dort? | |
| Viti menn þarna eru lyklarnir! | Was für eine Überraschung, da sind ja die Schlüssel! | |
| Þarna er hann lifandi kominn. | Das sieht ihm ähnlich. | |
| Þarna spilar götuspilari á munnhörpu. | Da spielt ein Straßenmusikant Mundharmonika. | |
| Þarna var fleki á ánni. | Da war ein Floß auf dem Fluss. | |
| Þú kemst ekki út þarna. | Sie können da nicht raus. | |
| Ég hafði sko ekki gert ráð fyrir að þetta yrði svona dýrt. | Ich hatte freilich nicht angenommen, dass es so teuer werden würde. | |
| Meðan þið hangið hér verðum við að þræla! | Während ihr hier faulenzt, müssen wir hart arbeiten! | |
| Gjörðu svo vel og sestu þarna! | Setze dich bitte dorthin! | |
| Það er hrjóstrugra þarna norður frá. | Es ist viel karger im Norden. | |
| Þarna frammi verður þú að beygja. | Da vorne musst du abbiegen. | |
| Þarna hefur þér yfirsést nokkrar villur. | Da hast du noch ein paar Fehler übersehen. | |
| Þarna uppi á hæðinni búum við. | Dort auf der Höhe wohnen wir. | |
| Hafið þið komið kveðju minni til skila til hans? | Habt ihr ihm meine Grüße übermittelt? | |
| Mig langar að heyra hvað þið eruð að segja. | Ich möchte gerne hören, was ihr redet. | |
| Hún stóð þarna, með hendur á mjöðmum. | Sie stand da, Hände auf den Hüften. | |
| Maðurinn, sem stendur þarna, er faðir minn. | Der Mann, der dort steht, ist mein Vater. | |
| Pósthúsið er þarna hinum megin við götuna. | Die Post ist drüben auf der anderen Seite der Straße. | |
| Ég fer á undan, þið getið svo komið á eftir. | Ich gehe vor, ihr könnt dann nachkommen. | |
| Þegar þið farið yfir götuna verðið þið að passa ykkur. | Wenn ihr über die Straße geht, müsst ihr aufpassen. | |
| Hvað heitir maðurinn, sem stendur þarna til hægri? | Wie heißt der Mann, der dort rechts steht? | |
| Hvar er fjandans lykillinn? Æ, þarna er hann! | Wo steckt nur der verfluchte Schlüssel? Ach, da ist er ja! | |
| Sú frammistaða sem þarna var sýnd náði botninum. | Was dort an Leistung gezeigt wurde, war kaum noch zu unterbieten. | |
| Þarna hefur hún farið heldur frjálslega með sannleikann. | Da hat sie wohl die Wahrheit ein wenig verdreht. | |
| Þið komið svo seint að allur maturinn er nú orðinn mauksoðinn. | Ihr seid so spät gekommen, dass das ganze Essen inzwischen verkocht ist. | |
| Förum við strax aftur heim eða gistum við þarna? | Fahren wir gleich wieder heim oder übernachten wir dort? | |
| Sjáðu, þarna er einhver að eiga við bílinn okkar! | Schau mal, da macht sich einer an unserem Auto zu schaffen! | |
| Það bárust undarleg hljóð þarna að handan yfir fjörðinn. | Man hörte seltsame Geräusche von der anderen Seite des Fjords. | |
| Þarna er ráðhúsið. Ég bý ekki langt þar frá. | Dort ist das Rathaus. Ich wohne nicht weit davon. | |
| Þarna sérðu ráðhúsið, við hliðina á því er náttúruminjasafnið. | Dort sehen Sie das Rathaus, daneben ist das Naturkundemuseum. | |
| Hættið þessum sífelldu spurningum! Þið munuð brátt komast að raun um þetta. | Lasst doch die dauernde Fragerei! Ihr werdet es schon rechtzeitig erfahren. | |