 | Icelandic | German |  |
 | Þau eyddu megninu af peningunum strax. | Sie verbrauchten den Großteil des Geldes sofort. |  |
| Partial Matches |
 | Hveitibrauðsdögunum eyddu þau í heimsreisu. | In ihren Flitterwochen machten sie eine Weltreise. |  |
 | Þau létu fréttina strax berast út í þorpinu. | Sie verbreiteten sofort die Nachricht im Dorf. |  |
 | Gerendurnir slógu hann niður og rændu af honum öllum peningunum. | Die Täter schlugen ihn nieder und raubten ihm das ganze Geld. |  |
 | Hraðbréf verða strax borin út þegar þau berast viðeigandi póstafgreiðslu. | Eilbriefe werden sofort zugestellt, wenn sie beim zuständigen Postamt eintreffen. |  |
 | Af hverju sagðir þú það ekki strax? | Warum haben Sie das nicht gleich gesagt? |  |
 | Við ætlum að halda af stað strax eftir morgunmatinn. | Wir wollen gleich nach dem Frühstück losfahren. |  |
 | Það er best að við leggjum strax af stað. | Am besten gehen wir gleich los. |  |
 | Þau drukku sig drukkin af víni. | Sie berauschten sich am Wein. |  |
 | Þau fjalla um þetta af háttvísi. | Sie behandeln das diskret. |  |
 | Þau fylgdust af athygli með fyrirlestri hans. | Sie sind aufmerksam seinem Vortrag gefolgt. |  |
 | Þau hafa orðið fyrir eitrun af völdum sveppa. | Sie haben sich an Pilzen vergiftet. |  |
 | Þegar skotin riðu af, köstuðu þau sér snöggt niður. | Als Schüsse fielen, warfen sie sich schnell hin. |  |
 | Með sínum stöðugu árásum vilja þau gera út af við mig. | Mit ihren ständigen Attacken wollen sie mich fertigmachen. |  |
 | Áður en þau lögðu upp í ferðina birgðu þau sig upp af nesti. | Vor der Reise haben sie sich mit Proviant versehen. |  |
 | Hún ætlaðist til þess af börnum sínum að þau tækju til í herbergjum sínum. | Sie verlangte von ihren Kindern, ihr Zimmer aufzuräumen. |  |
 | Hún rak börnin út í garðinn af því að þau voru með of mikinn hávaða inni í íbúðinni. | Sie jagte die Kinder in den Garten, weil sie in der Wohnung zu viel Krach machten. |  |
 | Þau ráðguðust um hvort þau ættu að bóka ferðina. | Sie beratschlagten, ob sie die Reise buchen sollten. |  |
 | Þau eiga orðið svo mikið og samt geta þau ekki hætt að hrifsa meira til sín. | Sie haben schon so viel und können doch nicht aufhören, noch mehr zu raffen. |  |
 | að sóa peningunum sínum | sein Geld verputzen |  |
 | Hann stakk á sig peningunum. | Er steckte das Geld ein. |  |
 | Hún stakk peningunum í budduna. | Sie steckte das Geld ins Portmonee. |  |
 | Hann er talinn hafa stolið peningunum. | Er soll angeblich das Geld gestohlen haben. |  |
 | Hún rakaði saman peningunum í flýti. | Sie strich eilig das Geld ein. |  |
 | Ég hef þegar ráðstafað peningunum mínum fyrir komandi mánuði. | Ich habe mein Geld für die kommenden Monate bereits verplant. |  |
 | strax {adv} | bereits |  |
 | strax {adv} | gleich [sofort] |  |
 | strax {adv} | prompt |  |
 | strax {adv} | sofort |  |
 | strax {adv} | sogleich |  |
 | strax {adv} | umgehend |  |
 | strax {adv} | unverzüglich |  |
 | Hann svaraði strax. | Er hat umgehend geantwortet. |  |
 | Komdu strax heim! | Komm sofort nach Hause! |  |
 | Ég kem rétt strax. | Ich komme gleich. |  |
 | Þetta lyf virkar strax. | Dieses Medikament wirkt sofort. |  |
 | Biddu andartak, ég kem strax. | Warte einen Moment, ich komme gleich. |  |
 | Bréfið fór strax í ruslafötuna. | Der Brief wanderte gleich in den Papierkorb. |  |
 | Ég þekkti hann strax aftur. | Ich habe ihn sofort wiedererkannt. |  |
 | Hann á að koma strax! | Er soll sofort kommen! |  |
 | Hann kemur strax í dag. | Er kommt schon heute. |  |
 | Hún sökk strax og drukknaði. | Sie ging sofort unter und ertrank. |  |
 | Hún svaraði tölvupóstinum mínum strax. | Sie hat prompt auf meine E-Mail geantwortet. |  |
 | Refsingin fylgir strax á eftir. | Die Strafe folgt auf dem Fuße. |  |
 | Verslið strax, meðan birgðir endast! | Greifen Sie zu, solange der Vorrat reicht! |  |
 | Leitin að drengnum var strax hafin. | Die Fahndung nach dem Jungen wurde gleich eingeleitet. |  |
 | Mér líkaði strax vel við hana. | Sie war mir gleich sympathisch. |  |
 | Þú kemur heim og það strax! | Du kommst nach Hause, und zwar sofort! |  |
 | Ég hefði getað sagt þér þetta strax. | Das hätte ich dir gleich sagen können. |  |
 | Við verðum að kalla strax á lækni. | Wir müssen sofort einen Arzt rufen. |  |