|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   UK   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Þeir
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Þeir in other languages:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary Icelandic German: Þeir

Translation 1 - 70 of 70

Icelandic German
 edit 
PRON1   hann | hún | það | þeir | þær | þau
 edit 
PRON2   | | það | þeir | þær | þau
þeir {k.ft} {pron}
44
sie [3. Person Plural]
þeir {pron}sie [Mz.]
3 Words: Others
Hvaðan koma þeir?Wo kommen sie her?
Þeir sprengdu brúna.Sie haben die Brücke gesprengt.
4 Words: Others
Þeir dáðu japanska menningu.Sie bewunderten die japanische Kultur.
Þeir eru harðvítugir andstæðingar.Sie sind schwierige Gegner.
Þeir veittu glæpamanninum eftirför.Sie haben den Verbrecher verfolgt.
5+ Words: Others
Ætla þeir enn halda fast við skoðun sína?Wollen sie noch immer an ihrer Meinung festhalten?
Ef þeir hafa sitt fram hækka launin umtalsvert.Wenn sie sich durchsetzen können, steigen die Löhne beträchtlich.
Eftir tuttugu ár hjá fyrirtækinu hafa þeir einfaldlega rekið hann!Nach zwanzig Jahren in der Firma haben sie ihn einfach gefeuert!
Eftir vinnu fóru þeir á fjöll.Nach der Arbeit machten sie sich in die Berge auf.
Eru þeir þegar lagðir af stað?Sind sie schon fortgefahren?
Hver veit nema þeir hafi verið tala um þig.Wer weiß, vielleicht haben sie ja über dich geredet.
Í Austurríki segja menn "Servus" þegar þeir kveðja, í Hannover "Tschüss".In Österreich sagt man "Servus", wenn man sich verabschiedet, in Hannover sagt man "Tschüss".
Í versluninni þarna hinu megin leigja þeir út reiðhjól.Da drüben in dem Geschäft verleihen sie Fahrräder.
Jarðfræðingarnir urðu grafa djúpt þar til þeir komu niður á jarðolíu.Die Geologen mussten tief graben, bis sie auf Erdöl stießen.
Látum hlutina vera eins og þeir eru.Lassen wir die Dinge, wie sie sind.
Með miklum erfiðismunum gátu þeir brotist til næsta þorps.Unter großen Strapazen konnten sie sich bis zum nächsten Dorf durchschlagen.
Skipin eru lestuð með banönum og þeir fluttir til Evrópu.Die Schiffe laden Bananen und bringen sie nach Europa.
Það vill loða við bíla þeir bila.Das haben Autos nun mal so an sich, dass sie kaputtgehen.
Þeir afhjúpuðu rökin sem hreinan fyrirslátt.Sie entlarvten die Argumente als reinen Vorwand.
Þeir ætla gera samning við fyrirtæki í Þýskalandi.Sie wollen einen Vertrag mit einem Unternehmen in Deutschland machen.
Þeir beindu gruninum saklausum manni.Sie lenkten den Verdacht auf einen Unschuldigen.
Þeir börðust til síðasta manns.Sie kämpften bis zum letzten Mann.
Þeir breyttu búðinni í veitingastað.Sie wandelten das Geschäft in ein Restaurant um.
Þeir deildu um útleggingu vísindakenningarinnar.Sie stritten über die Auslegung der wissenschaftlichen Theorie.
Þeir eru á hælum glæpamannsins.Sie sind dem Verbrecher hinterher.
Þeir eru eitthvað hrókera bak við tjöldin innan fyrirtækisins.Innerhalb der Firma wird ein wenig hinter den Kulissen rochiert.
Þeir eru leynt og ljóst reyna eyðileggja fyrirtækið.Sie versuchen offensichtlich, die Firma zu ruinieren.
Þeir flugu í síðustu viku til Mallorca í frí.Sie sind letzte Woche nach Mallorca in Urlaub geflogen.
Þeir flugu í þyrlunni yfir hafnarsvæðið.Sie überflogen mit dem Hubschrauber das Hafengebiet.
Þeir glímdu við hvorn annan þar til þeir stóðu á öndinni.Die beiden rangen miteinander, bis ihnen die Luft ausging.
Þeir hafa ruglast á töskum í lestinni.Sie haben im Zug ihre Koffer verwechselt.
Þeir hafa sett drykkjarföngin í kælingu.Sie haben die Getränke kalt gestellt / kaltgestellt.
Þeir hafa varðmenn við landamærin.Sie haben Posten an der Grenze.
Þeir hika ekki við drepa menn eða lemstra.Sie zögern nicht, um Menschen zu töten oder zu verstümmeln.
Þeir hljóta geta útskýrt þetta.Sie sollten das erklären können.
Þeir hlógu og voru kátir.Sie lachten und waren fröhlich.
Þeir hlógu stundum kjánaskapnum í honum.Sie lachten manchmal über seine Albernheiten.
Þeir kepptu um bestu sætin hvor við annan.Sie haben miteinander um die besten Plätze gewetteifert.
Þeir koma sér saman um fundartíma.Sie haben einen Termin ausgemacht.
Þeir komu fanganum í klefa sinn.Sie brachten den Gefangenen in seine Zelle.
Þeir komu með gallað teppi.Sie brachten einen Teppich mit Fehlern.
Þeir komu niður á jarðolíu við boranirnar.Sie sind bei den Bohrungen auf Erdöl getroffen.
Þeir köstuðu sér í gólfið frammi fyrir konungi.Sie warfen sich vor dem König auf den Boden.
Þeir kvöddust með kurt og pí.Sie verabschiedeten sich mit ausgesuchter Höflichkeit voneinander.
Þeir lentu í blindbyl á háheiðinni.Sie landeten in einem Schneesturm auf dem Hochplateau.
Þeir létu kistuna síga niður í gröfina.Sie senkten den Sarg in die Erde.
Þeir litu snöggvast á hvor annan.Sie tauschten Blicke.
Þeir mönuðu hann til synda út í eyna.Sie forderten ihn heraus, zu der Insel zu schwimmen.
Þeir mynduðu pláss svo hann með sína ýstru komst fram hjá.Sie machten Platz, damit er mit seinem Bauch vorbeikam.
Þeir nutu hvítu prýðinnar vetrarlandslagsins.Sie genossen die weiße Pracht der Winterlandschaft.
Þeir röktu sporin í snjónum.Sie folgten den Spuren im Schnee.
Þeir sem neita gegna herþjónustu í Þýskalandi geta líka leyst af hendi samfélagsþjónustu.Wehrdienstverweigerer in Deutschland können auch Zivildienst ableisten.
Þeir sem stóðu næst honum heyrðu allt.Die ihm zunächst Stehenden hatten alles mit angehört.
Þeir sjá fram á aukna starfsemi fyrirtækisins.Sie rechnen mit einer verstärkten Geschäftstätigkeit des Unternehmens.
Þeir skildu hina heimilislausu bara eftir í snjónum.Sie haben die Obdachlosen einfach im Schnee liegen lassen.
Þeir skömmuðust út af pólitíkinni á kráarhittingi.Am Stammtisch haben sie über die Politik geschimpft.
Þeir spörkuðu í hann með stígvélum.Sie haben ihn mit Stiefeln getreten.
Þeir tala bara um vinnuna sína.Sie sprechen nur noch über ihre Arbeit.
Þeir trúa á líf eftir dauðann.Sie glauben an ein Leben nach dem Tod.
Þeir trúðu ekki eigin augum þegar þeir sáu þetta.Sie trauten ihren Augen nicht, als sie das sahen.
Þeir urðu sér úti um lítinn árabát.Sie beschafften sich ein kleines Ruderboot.
Þeir voru á flótta og urðu grafa hina látnu í flýti.Sie waren auf der Flucht und mussten die Toten verscharren.
Þeir voru á leið burt úr miðbænum þegar tilkynning barst um heimiliserjur í Bústaðahverfi.Sie waren auf dem Weg aus der Innenstadt, als eine Nachricht über häuslichen Streit im Bústaða-Viertel einging.
Þeir voru lagðir 2:0 í síðasta leik.Im letzten Spiel wurden sie 2:0 geschlagen.
Þeir voru sammála mestu leyti.Sie waren zum größten Teil einverstanden.
Þeir þurfa oft vinna undir mikilli tímapressu.Sie müssen oft unter extremem Zeitdruck arbeiten.
Þeir þurftu sæta illri meðferð í fangelsinu.Sie sind im Gefängnis schlecht behandelt worden.
Þessir hermenn voru ekki þesslegir þeir gætu unnið styrjöldina.Diese Soldaten sahen nicht so aus, als ob sie in der Lage wären, den Krieg zu gewinnen.
» See 15 more translations for Þeir within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=%C3%9Eeir
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.016 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement