|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Þeir
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Þeir in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Þeir

Übersetzung 1 - 69 von 69

IsländischDeutsch
 edit 
PRON1   hann | hún | það | þeir | þær | þau
 edit 
PRON2   | | það | þeir | þær | þau
þeir {k.ft} {pron}
43
sie [3. Person Plural]
þeir {pron}sie [Mz.]
3 Wörter: Andere
Þeir litu snöggvast á hvor annan.Sie tauschten Blicke.
4 Wörter: Andere
Þeir eru harðvítugir andstæðingar.Sie sind schwierige Gegner.
Eru þeir þegar lagðir af stað?Sind sie schon fortgefahren?
Hvaðan koma þeir?Wo kommen sie her?
5+ Wörter: Andere
Þeir skömmuðust út af pólitíkinni á kráarhittingi.Am Stammtisch haben sie über die Politik geschimpft.
Í versluninni þarna hinu megin leigja þeir út reiðhjól.Da drüben in dem Geschäft verleihen sie Fahrräder.
Það vill loða við bíla þeir bila.Das haben Autos nun mal so an sich, dass sie kaputtgehen.
Þeir glímdu við hvorn annan þar til þeir stóðu á öndinni.Die beiden rangen miteinander, bis ihnen die Luft ausging.
Jarðfræðingarnir urðu grafa djúpt þar til þeir komu niður á jarðolíu.Die Geologen mussten tief graben, bis sie auf Erdöl stießen.
Þeir sem stóðu næst honum heyrðu allt.Die ihm zunächst Stehenden hatten alles mit angehört.
Skipin eru lestuð með banönum og þeir fluttir til Evrópu.Die Schiffe laden Bananen und bringen sie nach Europa.
Þessir hermenn voru ekki þesslegir þeir gætu unnið styrjöldina.Diese Soldaten sahen nicht so aus, als ob sie in der Lage wären, den Krieg zu gewinnen.
Þeir voru lagðir 2:0 í síðasta leik.Im letzten Spiel wurden sie 2:0 geschlagen.
Í Austurríki segja menn "Servus" þegar þeir kveðja, í Hannover "Tschüss".In Österreich sagt man "Servus", in Hannover sagt man "Tschüss".
Þeir eru eitthvað hrókera bak við tjöldin innan fyrirtækisins.Innerhalb der Firma wird ein wenig hinter den Kulissen rochiert.
Látum hlutina vera eins og þeir eru.Lassen wir die Dinge, wie sie sind.
Eftir vinnu fóru þeir á fjöll.Nach der Arbeit machten sie sich in die Berge auf.
Eftir tuttugu ár hjá fyrirtækinu hafa þeir einfaldlega rekið hann!Nach zwanzig Jahren in der Firma haben sie ihn einfach gefeuert!
Þeir urðu sér úti um lítinn árabát.Sie beschafften sich ein kleines Ruderboot.
Þeir dáðu japanska menningu.Sie bewunderten die japanische Kultur.
Þeir komu fanganum í klefa sinn.Sie brachten den Gefangenen in seine Zelle.
Þeir komu með gallað teppi.Sie brachten einen Teppich mit Fehlern.
Þeir afhjúpuðu rökin sem hreinan fyrirslátt.Sie entlarvten die Argumente als reinen Vorwand.
Þeir röktu sporin í snjónum.Sie folgten den Spuren im Schnee.
Þeir mönuðu hann til synda út í eyna.Sie forderten ihn heraus, zu der Insel zu schwimmen.
Þeir nutu hvítu prýðinnar vetrarlandslagsins.Sie genossen die weiße Pracht der Winterlandschaft.
Þeir trúa á líf eftir dauðann.Sie glauben an ein Leben nach dem Tod.
Þeir veittu glæpamanninum eftirför.Sie haben den Verbrecher verfolgt.
Þeir sprengdu brúna.Sie haben die Brücke gesprengt.
Þeir hafa sett drykkjarföngin í kælingu.Sie haben die Getränke kalt gestellt / kaltgestellt.
Þeir skildu hina heimilislausu bara eftir í snjónum.Sie haben die Obdachlosen einfach im Schnee liegen lassen.
Þeir koma sér saman um fundartíma.Sie haben einen Termin ausgemacht.
Þeir spörkuðu í hann með stígvélum.Sie haben ihn mit Stiefeln getreten.
Þeir hafa ruglast á töskum í lestinni.Sie haben im Zug ihre Koffer verwechselt.
Þeir kepptu um bestu sætin hvor við annan.Sie haben miteinander um die besten Plätze gewetteifert.
Þeir hafa varðmenn við landamærin.Sie haben Posten an der Grenze.
Þeir börðust til síðasta manns.Sie kämpften bis zum letzten Mann.
Þeir hlógu og voru kátir.Sie lachten und waren fröhlich.
Þeir lentu í blindbyl á háheiðinni.Sie landeten in einem Schneesturm auf dem Hochplateau.
Þeir beindu gruninum saklausum manni.Sie lenkten den Verdacht auf einen Unschuldigen.
Þeir mynduðu pláss svo hann með sína ýstru komst fram hjá.Sie machten Platz, damit er mit seinem Bauch vorbeikam.
Þeir þurfa oft vinna undir mikilli tímapressu.Sie müssen oft unter extremem Zeitdruck arbeiten.
Þeir sjá fram á aukna starfsemi fyrirtækisins.Sie rechnen mit einer verstärkten Geschäftstätigkeit des Unternehmens.
Þeir létu kistuna síga niður í gröfina.Sie senkten den Sarg in die Erde.
Þeir komu niður á jarðolíu við boranirnar.Sie sind bei den Bohrungen auf Erdöl getroffen.
Þeir eru á hælum glæpamannsins.Sie sind dem Verbrecher hinterher.
Þeir þurftu sæta illri meðferð í fangelsinu.Sie sind im Gefängnis schlecht behandelt worden.
Þeir flugu í síðustu viku til Mallorca í frí.Sie sind letzte Woche nach Mallorca in Urlaub geflogen.
Þeir hljóta geta útskýrt þetta.Sie sollten das erklären können.
Þeir tala bara um vinnuna sína.Sie sprechen nur noch über ihre Arbeit.
Þeir deildu um útleggingu vísindakenningarinnar.Sie stritten über die Auslegung der wissenschaftlichen Theorie.
Þeir trúðu ekki eigin augum þegar þeir sáu þetta.Sie trauten ihren Augen nicht, als sie das sahen.
Þeir flugu í þyrlunni yfir hafnarsvæðið.Sie überflogen mit dem Hubschrauber das Hafengebiet.
Þeir kvöddust með kurt og pí.Sie verabschiedeten sich mit ausgesuchter Höflichkeit voneinander.
Þeir eru leynt og ljóst reyna eyðileggja fyrirtækið.Sie versuchen offensichtlich, die Firma zu ruinieren.
Þeir breyttu búðinni í veitingastað.Sie wandelten das Geschäft in ein Restaurant um.
Þeir voru á leið burt úr miðbænum þegar tilkynning barst um heimiliserjur í Bústaðahverfi.Sie waren auf dem Weg aus der Innenstadt, als eine Nachricht über häuslichen Streit im Bústaða-Viertel einging.
Þeir voru á flótta og urðu grafa hina látnu í flýti.Sie waren auf der Flucht und mussten die Toten verscharren.
Þeir voru sammála mestu leyti.Sie waren zum größten Teil einverstanden.
Þeir köstuðu sér í gólfið frammi fyrir konungi.Sie warfen sich vor dem König auf den Boden.
Þeir ætla gera samning við fyrirtæki í Þýskalandi.Sie wollen einen Vertrag mit einem Unternehmen in Deutschland machen.
Þeir hika ekki við drepa menn eða lemstra.Sie zögern nicht, um Menschen zu töten oder zu verstümmeln.
Með miklum erfiðismunum gátu þeir brotist til næsta þorps.Unter großen Strapazen konnten sie sich bis zum nächsten Dorf durchschlagen.
Þeir sem neita gegna herþjónustu í Þýskalandi geta líka leyst af hendi samfélagsþjónustu.Wehrdienstverweigerer in Deutschland können auch Zivildienst ableisten.
Ef þeir hafa sitt fram hækka launin umtalsvert.Wenn sie sich durchsetzen können, steigen die Löhne beträchtlich.
Hver veit nema þeir hafi verið tala um þig.Wer weiß, vielleicht haben sie ja über dich geredet.
Ætla þeir enn halda fast við skoðun sína?Wollen sie noch immer an ihrer Meinung festhalten?
» Weitere 15 Übersetzungen für Þeir innerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%C3%9Eeir
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.024 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung