| Isländisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ég er ekki fær um að leysa þetta verkefni. | Ich vermag diese Aufgabe nicht zu lösen. | |
| Er þetta virkilega rétt? Ertu ekki að ýkja eitthvað? | Stimmt das wirklich? Hast du nicht etwas übertrieben? | |
| Hérna, stingdu þessu í vasann, þetta er fyrir þig. | Hier, steck ein, das ist für dich. | |
| Þetta brot er langt frá því að vera fyrnt. | Dieses Verbrechen ist noch lange nicht verjährt. | |
| Þetta er eitthvað sem við höfum lengi leitað að. | Das ist etwas, wonach wir schon lange gesucht haben. | |
| Þetta er ekki maður heldur tré. Þér hefur missést. | Das ist kein Mann, sondern ein Baum. Du hast dich versehen. | |
| Þetta er ekki með neinu móti hægt að réttlæta. | Das ist durch nichts zu rechtfertigen. | |
| Þetta er flaga til að opna dyrnar að stofnuninni. | Das ist ein Chip für die Tür zum Institut. | |
| Þetta er staðurinn, þar sem slysið átti sér stað. | Das ist die Stelle, wo das Unglück passierte. | |
| Þetta mál allt saman er mér ekki að skapi. | Die ganze Sache schmeckt mir nicht. | |
| Ég er nógu vitlaus til að láta bjóða mér þetta. | Mit mir kann man es ja machen. | |
| Ég er of mikill klaufi til að gera við þetta. | Ich bin zu ungeschickt, um das zu reparieren. | |
| Vertu nú ekki svona vælinn, þetta er nú bara smáskeina! | Jetzt sei nicht so wehleidig, das ist doch nur ein kleiner Kratzer! | |
| Þetta er ekki það sem ég er að leita að. | Das ist nicht das, wonach ich suche. | |
| Þetta er frábær kíkir - má ég horfa í gegnum hann? | Was für ein tolles Fernglas ‒ darf ich mal durchschauen? | |
| Þetta er málverk eftir Jóhann Briem, þarna er áritunin hans. | Das ist ein Gemälde von Jóhann Briem, da ist seine Signatur. | |
| Þetta er það versta sem ég hef nokkurn tíma heyrt. | Das ist das Schlimmste, was ich je gehört habe. | |
| Það er ekkert við þessu að gera, þetta er bara svona. | Man kann nichts gegen das tun, das ist einfach so. | |
| Þetta er auðvitað rétt en við ættum samt að vera varkárari. | Das ist ja richtig, doch sollten wir trotzdem vorsichtiger sein. | |
| Þetta handklæði er notað, en ég get látið þig hafa hreint. | Dieses Handtuch ist schon benutzt, aber ich kann dir ein frisches geben. | |
| En hvað þetta er lítið sjónvarp! Virkar það í raun og veru? | Was für ein kleiner Fernseher! Funktioniert der wirklich? | |
| Það er líklegt að hann verði enginn aufúsugestur hjá okkur eftir þetta. | Es ist wahrscheinlich, dass er danach bei uns kein gerne gesehener Gast (mehr) sein wird. | |
| Þetta virðist öðruvísi við fyrstu sýn; húsið er mjög vel varðveitt að innan. | Der erste Eindruck täuscht; das Haus ist innen sehr gut erhalten. | |
| Venjulega er veðrið gott um þetta leyti, en maður getur ekki gengið að því vísu. | Normalerweise ist das Wetter um diese Zeit schön, aber danach kann man nicht unbedingt gehen. | |
| Þetta þarftu ekki að taka alvarlega, hann er bara að gera að gamni sínu. | Das brauchst du nicht ernst zu nehmen, er macht doch nur Spaß. | |
| lygi {kv} | Lüge {f} | |
| Reyndu ekki að kjafta þig út úr þessu, ég veit að þetta er þér að kenna. | Versuche gar nicht erst, dich herauszureden, ich weiß, dass du schuld daran bist. | |
| bláköld lygi {kv} | glatte Lüge {f} | |
| bölvuð lygi {kv} | gemeine Lüge {f} | |
| helber lygi {kv} | krasse Lüge {f} | |
| helber lygi {kv} | pure Lüge {f} | |
| ósvífin lygi {kv} | freche Lüge {f} | |
| að vera helber lygi | durch und durch verlogen sein | |
| blaðam. lygi {kv} í fjölmiðli | Ente {f} [falsche Pressenachricht] | |
| Hann vændi hana um lygi. | Er bezichtigte sie der Lüge. | |
| að standa e-n að lygi | jdn. bei einer Lüge ertappen | |
| "Er" er eins atkvæðis orð. | "Er" ist ein einsilbiges Wort. | |
| þetta {pron} | dies | |
| þetta {pron} | dieses | |
| að þétta | dicht machen | |
| fyrir þetta {adv} | dafür | |
| Mundu þetta! | Merk dir das! | |
| þetta ár {adv} | heuer [südd.] [österr.] | |
| Þetta misheppnaðist. | Es ging schief. | |
| Þetta nægir. | Das genügt. | |
| Þetta reddast! | Das wird schon gutgehen! | |
| Þetta reddast! | Das wird schon klappen! | |
| Þetta reddast! | Es wird schon schiefgehen! | |
| að þétta leiðsluna | die Leitung dichten | |
| Burtu með þetta! | Weg damit! | |