|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Þið
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Þið in other languages:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Dictionary Icelandic German: Þið

Translation 1 - 66 of 66

Icelandic German
þið {pron}
12
ihr
2 Words: Others
Þekkist þið?Kennen Sie sich?
Þekkist þið?Kennt ihr euch?
3 Words: Others
Bíðið þið róleg!Wartet mal! [an mehrere Personen gerichtet]
Bíðið þið rólegar!Wartet mal! [an mehrere Frauen gerichtet]
Bíðið þið rólegir!Wartet mal! [an mehrere Männer gerichtet]
Hvenær vöknuðuð þið?Wann seid ihr aufgewacht?
Komið þið með?Kommt ihr mit?
Komið þið sæl!Hallo! [zu einer gemischten Gruppe]
Komið þið sæl!Seid gegrüßt! [zu einer gemischten Gruppe]
Náðuð þið öllu? [Skilduð þið allt?]Habt ihr alles mitgekriegt?
Takið þið strætó.Nehmt den Bus.
Verið þið sæl!Auf Wiedersehen!
4 Words: Others
hverju leitið þið?Wonach sucht ihr?
Auðvitað eruð þið velkomin.Natürlich seid ihr willkommen.
Eigið þið diska með ...?Haben Sie CDs von ...?
Hvernig hafið þið það?Wie steht es bei euch?
Hversu umburðarlynd eruð þið?Wie tolerant seid ihr?
Ráðið þið við verkefnin?Kommt ihr mit den Aufgaben zurecht?
Viljið þið panta eitthvað?Möchten Sie etwas bestellen?
Þið genguð vasklega fram!Ihr habt euch tapfer geschlagen!
5+ Words: Others
Ætlið þið fara núna?Wollt ihr etwa schon gehen?
Ætlið þið ekki setjast?Wollt ihr euch nicht setzen?
Borgið þið saman eða sitt í hvoru lagi?Zahlen Sie zusammen oder getrennt?
Ef þið hefðuð verið heima í gær, hefðum við heimsótt ykkur.Wenn ihr gestern zu Hause gewesen wäret, hätten wir euch besucht.
Ég fer á undan, þið getið svo komið á eftir.Ich gehe vor, ihr könnt dann nachkommen.
Ég veit þið eruð rík.Ich weiß, dass ihr reich seid.
Eruð þið tala um bókina hans?Sprecht ihr von seinem Buch?
Eruð þið búin velja?Haben Sie schon gewählt?
Farið þið á undan, við rekum lestina.Geht ihr vor, wir bilden das Schlusslicht.
Gerið það sem þið viljið.Macht, was auch immer ihr wollt.
Hafið þið ekki svona hátt!Seid doch nicht so laut!
Hafið þið frétt eitthvað nýtt af henni?Habt ihr schon Neues von ihr vernommen?
Hafið þið herbergi með baði?Haben Sie ein Zimmer mit Bad?
Hafið þið komið kveðju minni til skila til hans?Habt ihr ihm meine Grüße übermittelt?
Hafið þið komið ykkur saman um hvenær kemur hverjum í röðinni?Habt ihr euch abgesprochen, wer wann an die Reihe kommt?
Hættið þessum sífelldu spurningum! Þið munuð brátt komast raun um þetta.Lasst doch die dauernde Fragerei! Ihr werdet es schon rechtzeitig erfahren.
Hvað ætlið þið nefna barnið?Wie wollt ihr das Kind nennen?
Hvað eruð þið gera hér?Was macht ihr hier?
Hvað verður um börnin þegar þið eruð í fríi?Was geschieht mit den Kindern, wenn ihr in Urlaub seid?
Hvaða prest viljið þið láta gifta ykkur?Von welchem Pfarrer wollt ihr euch trauen lassen?
Meðan þið hangið hér verðum við þræla!Während ihr hier faulenzt, müssen wir hart arbeiten!
Mig langar heyra hvað þið eruð segja.Ich möchte gerne hören, was ihr redet.
Næsta ár takið þið stúdentspróf.Nächstes Jahr macht ihr Abitur.
Síðan hvenær eruð þið gift?Seit wann seid ihr verheiratet?
Svo framarlega sem þið þarfnist okkar, þá hjálpum við sjálfsögðu til.Insofern ihr uns braucht, helfen wir natürlich mit.
Til vinstri sjáið þið höllina.Links sehen Sie das Schloss.
Um hvað eruð þið tala?Wovon sprecht ihr?
Um hvað voruð þið tala?Worüber habt ihr gesprochen?
Um hvern eruð þið tala?Von wem sprecht ihr?
Þarna duttuð þið sko í lukkupottinn.Da habt ihr aber wirklich gute Plätze erwischt.
Þegar þið farið yfir götuna verðið þið passa ykkur.Wenn ihr über die Straße geht, müsst ihr aufpassen.
Þið eigið lítið af peningum.Ihr habt wenig Geld.
Þið eigið minni peninga en við.Ihr habt weniger Geld als wir.
Þið eruð hjá vinum ykkar.Ihr seid bei euren Freunden.
Þið gangið sko einum of langt stundum!Ihr treibt es manchmal wirklich zu toll!
Þið getið gert það sem ykkur þóknast.Ihr könnt tun, was euch beliebt.
Þið getið komið, maturinn er tilbúinn!Ihr könnt kommen, das Essen ist angerichtet!
Þið hafið aldeilis verið heppin með veðrið.Mit dem Wetter habt ihr direkt Glück gehabt.
Þið komið svo seint allur maturinn er orðinn mauksoðinn.Ihr seid so spät gekommen, dass das ganze Essen inzwischen verkocht ist.
Þið megið ekki taka þetta svo alvarlega.Ihr müsst das nicht so ernst nehmen.
Þið verðið standa á verði.Ihr müßt Wache halten.
Þið verðið vinna mjög mikið í dag.Ihr müsst heute sehr viel arbeiten.
Þið verðið þvo upp.Ihr müsst abwaschen.
Þurfið þið alltaf svolgra svona miklu í ykkur?Müsst ihr immer so viel saufen?
Þurfið þið alltaf vera slást?Müsst ihr euch immer hauen?
» See 17 more translations for Þið within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=%C3%9Ei%C3%B0
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.025 sec

 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement