 | Icelandic  | German |  |
| – |
 | átt {kv} | 18 Richtung {f} |  |
 | átt {kv} | Himmelsrichtung {f} |  |
2 Words: Nouns |
 | att-merki {hv} <@> | At-Zeichen {n} <@> |  |
 | öfug átt {kv} | verkehrte Richtung {f} |  |
 | röng átt {kv} | verkehrte Richtung {f} |  |
3 Words: Others |
 | Átt þú plástur? | Hast du ein Pflaster? |  |
 | Þú átt bágt! | Du bist durchgeknallt! |  |
 | leikir Þú átt leik. [í tafli] | Du bist dran. |  |
 | leikir Þú átt leik. [í tafli] | Du bist am Zug. |  |
3 Words: Verbs |
 | að geta átt e-ð til | etw. gelegentlich machen |  |
4 Words: Others |
 | Átt þú bróður, Pétur? | Hast du einen Bruder, Peter? |  |
 | Það nær engri átt. | Das ist völlig ausgeschlossen. |  |
 | Það nær engri átt. | Es ist ganz ausgeschlossen. |  |
 | orðtak Þetta nær engri átt. | Das geht auf keine Kuhhaut. [ugs.] |  |
4 Words: Verbs |
 | að beina e-m/e-u í aðra átt | jdn./etw. umleiten |  |
 | að glefsa í átt að e-m/e-u | nach etw. schnappen [Hund] |  |
 | að halda í ákveðna átt | eine bestimmte Richtung einschlagen |  |
 | að hneigjast (í átt) til e-s | etw.Dat. zuneigen |  |
 | að vísa í gagnstæða átt | zurückweisen [nach hinten zeigen] |  |
 | að þróast í vissa átt | einen bestimmten Verlauf nehmen |  |
4 Words: Nouns |
 | skref {hv} í rétta átt | Schritt {m} in die richtige Richtung |  |
5+ Words: Others |
 | Deilendur hafa fikrað sig í átt að samkomulagi. | Die streitenden Parteien haben sich langsam auf eine Einigung zubewegt. |  |
 | Ég hefði átt að kaupa blóm í staðinn fyrir súkkulaðið. | Ich hätte anstatt der Schokolade Blumen kaufen sollen. |  |
 | Ég veit að ég hefði átt að segja sannleikann. | Ich weiß, dass ich die Wahrheit hätte sagen sollen. |  |
 | Ég vissi það reyndar, en hvað hefði ég átt að gera? | Ich habe es wohl gewusst, aber was hätte ich machen sollen? |  |
 | Fyrst þegar hún var farin burt áttaði hann sig á hvað hann hafði átt í henni. | Erst als sie weg war, merkte er, was er an ihr gehabt hatte. |  |
 | Fyrst þú átt peninga þarftu ekki að taka bankalán. | Nachdem du ja Geld hast, brauchst du keinen Kredit bei der Bank aufzunehmen. |  |
 | Hann / Þetta getur átt sig! [talm.] | Er / Das kann mir gestohlen bleiben! [ugs.] |  |
 | Hann fer í öfuga átt. | Er fährt in die verkehrte Richtung. |  |
 | Hann kann íslensku, þú átt að tala við hann íslensku. | Er spricht Isländisch, du sollst Isländisch mit ihm sprechen. |  |
 | Hún ók í gagnstæða átt. | Sie ist in die entgegengesetzte Richtung gefahren. |  |
 | Hvað hefði ég átt að gera? | Was hätte ich tun sollen? |  |
 | Í hvaða átt er Berlín? | In welcher Richtung liegt Berlin? |  |
 | Peningarnir mínir eru búnir. Átt þú nokkra eftir? | Ich habe kein Geld mehr. Hast du noch welches? |  |
 | Slík mistök geta vel átt sér stað. | Solche Fehler können durchaus vorkommen. |  |
 | Vegvísirinn vísar í gagnstæða átt miðað við þá sem við komum úr. | Der Wegweiser weist in die Richtung zurück, aus der wir gekommen sind. |  |
 | Það ert þú sem er átt við! | Damit bist du gemeint! |  |
 | Það kom upp úr dúrnum að hann hafði lengi átt sér ástkonu. | Es stellte sich heraus, dass er schon lange eine Geliebte hatte. |  |
 | Þegar ég kom á vettvang hafði slysið þegar átt sér stað. | Als ich hinzukam, war das Unglück schon passiert. |  |
 | Þetta hefðir þú átt að segja mér fyrir löngu. | Das hättest du mir vor langer Zeit schon sagen sollen! |  |
 | Þetta hefður þú ekki átt að segja. | Das hättest du nicht sagen sollen. |  |
 | Þú átt eftir að sjá eftir þessu! | Das wirst du noch bereuen! |  |
 | Þú átt ekkert erindi hingað! | Du hast hier nichts zu suchen! |  |
 | Þú átt ekki að snuðra í töskunni minni. | Du sollst nicht in meiner Tasche schnüffeln! |  |
 | Þú átt enn allt lífið fyrir höndum. | Du hast noch dein ganzes Leben vor dir. |  |
 | Þú hefðir átt að hringja í mig, þá hefði ég komið. | Du hättest mich anrufen sollen, dann wäre ich gekommen. |  |
 | Þú hefðir átt að láta mig vita tímanlega. | Sie hätten mich rechtzeitig informieren müssen. |  |
 | Þú hefðir átt að sjá framan í hann! | Du hättest sein Gesicht sehen sollen! |  |
 | Þú hefðir átt að sjá hann! | Du hättest ihn sehen sollen! |  |
5+ Words: Nouns |
 | átt {kv} sem marserað er í | Marschrichtung {f} |  |