 | Icelandic  | German |  |
 | Hvert ætlar þú? | Wohin willst du? |  |
 | Hvert ætlar þú? | Wo gehst du hin? |  |
| 5+ Words: Others |
 | Ætlar þú að opna stofu eða snúa þér að rannsóknum? | Willst du eine Praxis aufmachen oder in die Forschung gehen? |  |
 | Ætlar þú að taka jakkann? | Nimmst du die Jacke? |  |
 | Ef þú ætlar að vera tímanlega í flughöfninni verður þú að taka til fótanna. | Wenn Du rechtzeitig am Flughafen sein willst, musst Du Dich aber sputen. |  |
 | Flokkurinn ætlar að höfða sterkar til hægri sinnaðra kjósenda. | Die Partei will stärker um rechte Wähler werben. |  |
 | Fyrirtækið ætlar að færa út kvíarnar. | Die Firma will sich vergrößern. |  |
 | Hann ætlar að byggja sér hús. | Er will sich ein Haus bauen. |  |
 | Hann ætlar að draga sig algjörlega út úr stjórnmálum. | Er will sich ganz aus der Politik zurückziehen. |  |
 | Hann ætlar að enda ferðina í París. | Das Ziel seiner Reise ist Paris. |  |
 | Hann ætlar að fara eitthvað inn á hálendið. | Er will irgendwohin ins Hochland. |  |
 | Hann ætlar að fara núna. | Er will jetzt gehen. |  |
 | Hann ætlar að gefa henni eitthvað fallegt. | Er will ihr etwas Schönes schenken. |  |
 | Hann ætlar að gera strandhögg hjá yfirmanni sínum vegna launahækkunnar. | Er will bei seinem Chef einen Vorstoß wegen einer Gehaltserhöhung machen. |  |
 | Hann ætlar að heimsækja okkur næsta sumar. | Er wird uns nächsten Sommer besuchen. |  |
 | Hann ætlar að hringja um leið og hann er kominn heim. | Er will anrufen, sobald er zu Hause angekommen ist. |  |
 | Hann ætlar að koma klukkan níu annað kvöld. | Er will morgen Abend um 9 Uhr kommen. |  |
 | Hann ætlar að læra iðn. | Er will ein Handwerk erlernen. |  |
 | Hann ætlar að mæla út forstofuna. | Er will den Flur ausmessen. |  |
 | Hann ætlar að rýja kindurnar. | Er will die Schafe scheren. |  |
 | Hann ætlar að sækja um einkaleyfi. | Er will ein Patent anmelden. |  |
 | Hann ætlar að sækja um styrk. | Er möchte ein Stipendium beantragen. |  |
 | Hann ætlar að styðja fyrirætlanir okkar. | Er will unseren Plan unterstützen. |  |
 | Hann ætlar að taka út peninga af reikningnum. | Er will Geld vom Konto abheben. |  |
 | Hann ætlar að verða læknir. | Er will Arzt werden. |  |
 | Hann ætlar ekkert að erfa það við mig að hafa ekki kosið hann. | Er wird mir das nicht übelnehmen, dass ich ihn nicht gewählt habe. |  |
 | Hann ætlar sem sagt ekki að láta þig fá peningana - ertu nokkuð hissa á því? | Er will dir also das Geld nicht geben ‒ wundert dich das etwa? |  |
 | Hún ætlar að fara út í kvöld. | Sie will heute Abend ausgehen. |  |
 | Hún ætlar að kaupa sér bíl. | Sie will sich ein Auto kaufen. |  |
 | Hún ætlar að setja plástur á sárið. | Sie will ein Pflaster auf die Wunde kleben. |  |
 | Hún er ekki pólitísk en veit alveg hvað hún ætlar að kjósa. | Sie ist kein politischer Mensch, aber sie weiß, was sie wählen wird. |  |
 | Hún kemur ekki aftur, hvenær ætlar hann að fatta það? | Sie kommt nicht mehr zurück, wann frisst er das endlich? [ugs.] |  |
 | Hún skrifaði mér ekki, með hvaða lest hún ætlar að koma. | Sie hat mir nicht geschrieben, mit welchem Zug sie kommen will. |  |
 | Hvað ætlar þú að gera í kvöld? | Was machst du heute Abend? |  |
 | Hvað ætlar þú að gera um helgina? | Was machst du am Wochenende? |  |
 | Hvað ætlar þú að gera? | Was gedenken Sie zu tun? |  |
 | Hvaða lest ætlar þú að taka? | Welchen Zug nimmst du? |  |
 | Hvar ætlar þú að fá þér hádegismat í dag? | Wo isst du heute zu Mittag? |  |
 | Nú ætlar hann að koma áætlunum sínum í verk. | Jetzt will er seine Pläne in die Tat umsetzen. |  |
 | Til hvers ætlar þú að nota fötuna? | Zu welchem Zweck brauchst du den Eimer? |  |
 | Það er teiti hjá Peter, ætlar þú líka þangað? | Es ist ein Fest bei Peter, willst du auch hingehen? |  |