|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   UK   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: í alvöru
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

í alvöru in other languages:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary Icelandic German: í alvöru

Translation 1 - 50 of 6493  >>

IcelandicGerman
Keywords contained
Ég vann í lottóinu! - Í alvöru?Ich habe im Lotto gewonnen! - Echt?
í alvöru {adv}allen Ernstes
í alvöru {adv}echt [wirklich]
í alvöru {adv}im Ernst
Í alvöru?Ach wirklich?
í alvöru talað {adv}ehrlich gesagt
Í alvöru talað!Ehrlich!
í fullri alvöru {adv}allen Ernstes
Ég held í alvöru ...Ich bin der ernsten Ansicht, dass ...
Meinar þú það í alvöru?Meinst du das ernst?
Þessi auglýsing gefur í skyn "alvöru menn" reyki.Diese Werbung suggeriert, dass "richtige Männer" rauchen.
Partial Matches
Hann skortir alvöru.Es mangelt ihm an Ernst.
skjóta með alvöru skotumscharf schießen
gera alvöru úr e-umit etw. Ernst machen
hlaða byssuna með alvöru skotumdie Pistole mit scharfer Munition laden
Ég ætla núna gefa þér alvöru ráð.Ich gebe dir jetzt einen ernst gemeinten Rat.
Í bræði sinni braut hann hálfa innréttinguna í klessu.In seiner Wut schlug er die halbe Einrichtung zusammen.
Í fremri hluta lestarinnar eru lestarvagnar í 1. farrými.Im vorderen Teil des Zuges befinden sich die Wagen der 1. Klasse.
Í grískri goðafræði er hafið persónugert i gegnum Poseidon.In der griechischen Mythologie wird das Meer durch Poseidon personifiziert.
Í stað þess vinna fór hann í bæinn.Statt zu arbeiten ging er in die Stadt.
Í þessum hita eru börnin alveg vitlaus í ís.Bei dieser Hitze sind die Kinder ganz verrückt auf Eis.
Í bræði sinni reif hann bréfið í tætlur.Vor Wut riss er den Brief in tausend Stücke.
Í dag kemur regnhlíf okkur í góðar þarfir.Heute können wir einen Regenschirm gut gebrauchen.
Í fótbolta gilda aðrar reglur en í handbolta.Beim Fußball gelten andere Regeln als beim Handball.
Í lok dagsins er gert upp í versluninni.Am Ende des Tages wird im Geschäft abgerechnet.
Í mörgum stórborgum komast unglingar auðveldlega í eiturlyf.In vielen Großstädten kommen Jugendliche leicht an Rauschgift heran.
Í uppbótartímanum vann liðið sig inn í úrslitin.In der Nachspielzeit erkämpfte sich das Team noch den Einzug ins Finale.
Í hverri viku slengir hann nýrri hugmynd framan í mig.Jede Woche überfällt er mich mit einer neuen Idee.
Í hvers hlut kemur það taka til í dag?Wen trifft es heute mit dem Aufräumen?
Í þessum hita er gott fara í kalda sturtu.Bei dieser Hitze tut eine kalte Dusche gut.
Í Þýskalandi er fyrirferðarmikið rusl sótt einu sinni í mánuði.In Deutschland wird einmal im Monat der Sperrmüll abgeholt.
Í Austurríki segja menn "Servus" þegar þeir kveðja, í Hannover "Tschüss".In Österreich sagt man "Servus", wenn man sich verabschiedet, in Hannover sagt man "Tschüss".
Í gær var ég veikur, en í dag líður mér þokkalega.Gestern war ich krank, heute geht es mir einigermaßen.
Í þessum kulda er erfitt koma bílnum mínum í gang.Bei der Kälte startet mein Auto schlecht.
Í brúðkaupinu verður hún auðvitað í hvítu.Zur Hochzeit geht sie natürlich in Weiß.
Í dag fellur kennslan í stærðfræði niður.Heute fällt der Unterricht in Mathe aus.
Í dag ræður kjötkveðjuhátíðin ríkjum í borginni.Heute regiert der Karneval die Stadt.
Í næstu viku kemur sirkus í bæinn.In der nächsten Woche kommt ein Zirkus in die Stadt.
Í þessu fyrirtæki er allt í óreiðu.In dieser Firma geht es drunter und drüber.
Í miðbænum var margt fólk í dag, þar á meðal margir útlendingar.In der Innenstadt waren heute viele Menschen, darunter viele Ausländer.
Í baráttunni um meistaratitilinn lét toppliðið þrjú mikilvæg stig fara forgörðum í dag.Im Kampf um die Meisterschaft verschenkte der Tabellenführer heute drei wichtige Punkte.
Hann var settur í skattflokk I.Er wurde in die Steuerklasse I eingestuft.
jarð. Í jarðskjálftanum dönsuðu glösin í skápnum.Bei dem Erdbeben tanzten die Gläser im Schrank.
Í fríinu ætla ég sofa lengi fram eftir og liggja mikið í leti.In den Ferien will ich lange ausschlafen und viel faulenzen.
Í fyrsta lagi á hann ekki bíl, í öðru lagi er hann ekki með bílpróf.Erstens hat er kein Auto, zweitens keinen Führerschein.
í {prep} [+þf.]gegen [+Akk.]
í {prep} [+þf.]nach [+Dat.]
í {prep} [+þf.]seit [+Dat.]
í {prep} [+þf.]zu [+Dat.]
í {prep} [+þgf.]bei [+Dat.]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=%C3%AD+alv%C3%B6ru
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.111 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement