|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ü.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ü. in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: ü

Übersetzung 3251 - 3300 von 3395  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

NOUN1   das Ü | die Ü
 edit 
NOUN2   das ü | die ü
 edit 
væta sér) e-ð (með e-u)(sichDat.) etw. (mit etw.) befeuchten
Unverified veita e-m/e-u byr í seglin [óeiginl.]jdn./etw. beflügeln
vekja e-n með látum af e-ujdn. aus etw. aufschrecken
velta e-u fræðilega fyrir sértheoretisieren
vera á höttunum eftir e-uauf der Suche nach etw. sein
vera ábyrgur fyrir e-u (gagnvart e-m)(jdm.) für etw. haften
vera ábyrgur sem e-ð fyrir e-uals etw. für etw. zeichnen
vera alfarið á móti e-usich gegen etw.Akk. sträuben [sich widersetzen]
vera algerlega á móti e-ustrikt gegen etw.Akk. sein
vera argur út af e-uwegen etw. verärgert sein
orðtak vera brugðið út af e-uangesichts etw.Gen. erschüttert sein
vera ekki góður í e-umit etw.Dat. auf Kriegsfuß stehen
orðtak vera fastur fyrir e-u)standhaft bleiben
vera fastur fyrir e-u)nicht mit sich (über etw.Akk.) reden lassen [bei seiner Entscheidung bleiben]
vera hafður með í e-uin etw. mit einbezogen werden
vera í áskrift e-u [óeiginl.]auf etw.Akk. abonniert sein [ugs.] [fig.]
fatn. vera í e-u innan undiretw. darunter anhaben
vera í forsvari (fyrir e-u)präsidieren [geh.] [den Vorsitz haben]
vera í óðaönn e-usich intensiv mit etw. beschäftigen
vera í óðaönn e-u [að vera önnum kafinn við e-ð]alle Hände voll zu tun haben mit etw.
vera í rústi yfir e-u [talm.]wegen etw. mit den Nerven am Ende sein
vera orðinn þreyttur á e-ueiner SacheGen. müde sein
vera skelfingu lostinn (yfir e-u)sich (über etw.Akk.) entsetzen
vera vaxinn upp úr e-uetw.Dat. entwachsen sein
vera vel vopnaður gegn e-ugegen etw. gut gewappnet sein
vera þrumu lostinn (yfir e-u)(über etw.) schockiert sein
verða ekki þverfótað fyrir e-uwegen etw.Gen. nicht vorankommen
verða fyrir áhrifum af e-udurch etw. beeinflusst sein
verða fyrir barðinu á e-uvon etw. betroffen sein
verja e-n/e-ð/sig (fyrir/gegn e-u)jdn./etw./sich (vor/gegen etw.) schützen
verja sig (fyrir/gegn e-m/e-u)sich (gegen jdn./etw.) wehren
orðtak vinda bráðan bug e-usich beeilen etw. zu tun
vinna rannsóknum á e-uan einer Untersuchung zu etw. arbeiten
vinna saman (að e-u / við e-ð)(an etw.Dat.) zusammenarbeiten
vísa e-u (algjörlega) á bugetw. (weit) von sich schieben
ýta e-u á annan staðetw. verrücken
þjálfa sig upp í e-usich etw. antrainieren
þurfa á e-u haldaetw. benötigen
þurfa á e-u haldaetw. brauchen
þvo hendur sínar af e-useine Hände in Unschuld waschen
þýða e-ð (úr e-u) (yfir á e-ð)etw. (aus etw.) (in etw.Akk.) übersetzen
e-r gloprar e-u út úr sér {verb}etw. entschlüpft jdm. [fig.] [entfahren]
4 Wörter: Substantive
kringumstæður {kv.ft} sem eru samfara e-uBegleitumstände {pl}
5+ Wörter: Andere
án þess taka eftir e-m/e-u {adv}achtlos
e-r er búinn meira en nóg af e-ujdm. steht etw. bis hier [ugs.]
eftir því hvernig e-u vindur framim Verlauf einer Sache
Ég giska á hann u.þ.b. 100 kíló.Ich schätze sein Gewicht auf ca. 100 kg.
Ég rétt náði troða mér inn í neðanjarðarlestina.Ich konnte mich gerade noch in die U-Bahn quetschen.
ekki er gerandi grín e-umit etw. ist nicht zu scherzen
enginn hefur áhuga á e-u lengurnach etw.Dat. kräht kein Hahn mehr [ugs.]
» Weitere 166 Übersetzungen für ü innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%C3%BC.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.302 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung