Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   FI   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: über+Daumen+gepeilt+geschätzt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

über+Daumen+gepeilt+geschätzt in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: über Daumen gepeilt geschätzt

Übersetzung 451 - 500 von 578  <<  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Vegurinn yfir Lágheiði er ófær.Die Straße über Lágheiði ist unbefahrbar.
Kuldaskil fara yfir Ísland.Eine Kaltfront geht über Island.
Hann skipti um skoðun svo segja á einni nóttu.Er änderte quasi über Nacht seine Meinung.
Hann sjálfur ráða hvað hann gerir við peningana sína.Er darf selbst über sein Geld verfügen.
Hann skýrði nákvæmlega frá síðustu ferð sinni.Er gab einen ausführlichen Bericht über seine letzte Reise.
Hann lét hönd sína hvarfla yfir líkama hennar.Er ließ seine Hände über ihren Körper wandern.
Hann gaf út tékka upphæð hundrað evrur.Er stellte einen Scheck über 100 Euro aus.
Hann er vel sér í landafræði.Er weiß viel über Geografie.
Hann beið ekki boðanna og stökk yfir girðinguna.Er zögerte nicht und sprang sofort über den Zaun.
Hannelore brosir yfir spurningu barnsins síns.Hannelore lächelt über die Frage ihres Kindes.
Hjálpsemi hennar fer langt yfir eðlileg mörk.Ihre Hilfsbereitschaft geht weit über das normale Maß hinaus.
Kumi talaði ekki um klúbbinn sinn.Kumi redete nicht über ihren Verein.
Frammistaða hans fór langt fram úr mínum væntingum.Seine Leistungen gingen weit über meine Erwartungen hinaus.
Þú mátt hvenær sem er bílinn minn til umráða.Sie dürfen jederzeit über mein Auto verfügen.
Þau eru ekki komin yfir dauða sonar síns.Sie sind nicht über den Tod ihres Sohnes hinweggekommen.
Þau tala oft um bókina hans.Sie sprechen oft über sein Buch.
Um verðið er ég ekki til viðræðu.Über den Preis lasse ich nicht mit mir handeln.
Frá sjónvarpsturninum getur maður séð yfir alla borgina.Vom Fernsehturm kann man über die ganze Stadt hinwegsehen.
Okkur langar halda henni á sjúkrahúsinu yfir nótt.Wir möchten sie über Nacht im Krankenhaus behalten.
Við fórum með ferjunni yfir í eyjuna.Wir setzten mit der Fähre auf die Insel über.
spjalla við e-n um daginn og veginnmit jdm. über Gott und die Welt plaudern
stjórn. vistfr. Heimsráðstefna {kv} Sameinuðu þjóðanna um umhverfi og þróunKonferenz {f} der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung <UNCED>
saga stjórn. Ráðstefna {kv} um öryggi og samvinnu í EvrópuKonferenz {f} über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa <KSZE>
vera (alveg) gáttaður e-u / yfir e-u)(über etw.Akk.) erstaunen
kreista e-ð upp úr e-m [talm.]jdn. (über etw.Akk.) ausquetschen [ugs.]
hella sér yfir e-n/e-ðüber jdn./etw. herfallen [stark kritisieren]
horfa fram hjá e-m/e-uüber jdn./etw. hinwegsehen [ignorieren, unbeachtet lassen]
líta fram hjá e-m/e-uüber jdn./etw. hinwegsehen [ignorieren, unbeachtet lassen]
skrifa doktorsritgerð um e-n/e-ðüber jdn./etw. promovieren [Dissertation schreiben]
tala um e-n/e-ð [ræða um]über jdn./etw. sprechen [diskutieren]
gefa (e-m) skýrslu (um e-ð)(jdm.) (über etw.Akk.) Bericht erstatten
tala (við e-n) (um e-ð)(mit jdm.) (über etw.Akk.) reden
afla sér upplýsinga um e-n/e-ðAuskünfte über jdn./etw. einholen
verða tíðrætt um e-n/ e-ð [e-m verður tíðrætt]häufig über jdn./etw. reden
gera grín e-m/e-usich über jdn./etw. mokieren [geh.]
vera vel sér um e-ð / í e-uüber etw. viel wissen
verða tíðrætt um e-n/e-ð [e-m verður tíðrætt]über jdn./etw. oft sprechen
landaf. metrar {k.ft} yfir sjávarmáliMeter {pl} über Adria <m ü. Adria> [Österreich] [m ü. Meeresspiegel]
skammast e-m) (út af e-u)(mit jdm.) (um/über etw.Akk.) zanken
halda fyrirlestur (um e-n/e-ð)ein Referat (über jdn./etw.) halten
kveða upp dóm (yfir e-m/e-u)ein Urteil (über jdn./etw.) abgeben
fella dóm (yfir e-m/e-u)ein Urteil (über jdn./etw.) fällen
votta e-m samúð sína (vegna e-s)jdm. sein Bedauern (über etw.) ausdrücken
vera ósammála e-m (um e-ð)mit jdm. (über etw.) uneins sein
dýpka þekkingu sína á e-m/e-usein Wissen (über jdn./etw.) vertiefen
viðhafa niðrandi ummæli um e-n/e-ðsich abschätzig über jdn./etw. äußern
ráðfæra sig við e-n (um e-ð)sich mit jdm. (über etw.Akk.) beratschlagen
ráðfæra sig við e-n (um e-ð)sich mit jdm. (über etw.Akk.) bereden
komast samkomulagi við e-n um e-ðsich mit jdm. über etw. einigen
finnast vera yfir e-n/e-ð hafinnsich über jdn./etw. erhaben fühlen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%C3%BCber%2BDaumen%2Bgepeilt%2Bgesch%C3%A4tzt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.050 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten