|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: über+Daumen+gepeilt+geschätzt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

über+Daumen+gepeilt+geschätzt in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: über Daumen gepeilt geschätzt

Übersetzung 301 - 350 von 670  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
landaf. 200 m hæð yfir sjávarmáli200 m über dem Meeresspiegel
Allir hlógu málvillum hans.Alle lachten über seinen Sprachfehler.
Ferjumaðurinn ferjaði okkur yfir um.Der Fährmann setzte uns über.
Háþrýstisvæði liggur yfir Grænlandi.Ein Hoch liegt über Grönland.
Kuldaskil fara yfir Ísland.Eine Kaltfront geht über Island.
Hann fagnaði sigri sínum.Er frohlockte über seinen Sieg.
Hann gengur yfir götuna.Er geht über die Straße.
Hann nöldraði yfir matnum.Er murrte über das Essen.
Hann hlýtur vera eldri en fimmtíu ára.Er muss über fünfzig sein.
Hann skammaðist yfir matnum.Er schimpfte über das Essen.
Hann er vel sér í landafræði.Er weiß viel über Geografie.
Það ganga gróusögur um okkur.Es wird über uns geredet.
Ég er alveg gáttaður á úthaldi þínu.Ich erstaune über deine Ausdauer.
Máfar svífa yfir vatnið.Möwen segeln über das Wasser.
Þoka liggur yfir engjunum.Nebel liegt über der Wiese.
Þau töluðu um hluti sem engu máli skiptu.Sie sprachen über gleichgültige Dinge.
Þau eru tala um ritgerðina þína.Sie sprechen über deinen Aufsatz.
Þau ræða um stjórnmál.Sie unterhalten sich über Politik.
Hún er hissa á mér.Sie wundert sich über mich.
mat. nætursaltaður {adj}über Nacht mit Salz gebeizt
Um hvaða nemanda ertu tala?Über welchen Schüler sprichst du?
Við göngum yfir götuna.Wir gehen über die Straße.
Við erum tala um fríið.Wir sprechen über den Urlaub.
Við ætlum fara burt um páskana.Wir wollen über Ostern verreisen.
Skýin þutu yfir himininn.Wolken fegten über den Himmel.
landaf. tíu metra yfir sjávarmálizehn Meter über dem Meeresspiegel
lýsa yfir neyðarástandi í Rússlandiden Ausnahmezustand über Russland verhängen
hafa stjórn á skapi sínuKontrolle über sein Temperament haben
orðtak sníða sér stakk eftir vexinicht über seine Verhältnisse leben
láta ekkert uppi um fyrirætlanir sínarnichts über seine Absichten verlautbaren
kalla smán yfir fjölskyldunaSchande über die Familie bringen
kynna sér verðsich über die Preise informieren
kvarta yfir háum sköttumsich über hohe Steuern beklagen
ljóma af gleðiüber das ganze Gesicht strahlen
gleðjast yfir óförum annarraüber den Misserfolg anderer frohlocken
vita ekki lengra en nef sitt nærüber den Tellerrand nicht hinausschauen
ræða ákveðið málefniüber ein bestimmtes Thema sprechen
vera hafið yfir allan vafaüber jeden Zweifel erhaben sein
herða upp hugannüber seinen (eigenen) Schatten springen
smygla vopnum yfir landamærinWaffen über die Grenze verschieben
yfirlit {hv} yfir nýjustu skáldsögurnarÜbersicht {f} über die neuesten Romane
röfla (út af e-u) [talm.] [niðr.](über etw.Akk.) maulen [ugs.] [pej.]
tuða (út af e-u) [talm.] [niðr.](über etw.Akk.) maulen [ugs.] [pej.]
væla (yfir e-u)(über etw.Akk.) quengeln [weinerlich sein]
nöldra (út af e-m/e-u / yfir e-u)(über jdn./etw.) mosern [ugs.] [nörgeln]
tuða (út af e-m/e-u / yfir e-u)(über jdn./etw.) mosern [ugs.] [nörgeln]
kreista e-ð upp úr e-m [talm.]jdn. (über etw.Akk.) ausquetschen [ugs.]
fagna e-uüber etw.Akk. frohlocken [geh.] [veraltet]
gleðjast yfir e-uüber etw.Akk. frohlocken [geh.] [veraltet]
jafna sig á e-uüber etw.Akk. hinwegkommen [überstehen, überwinden]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%C3%BCber%2BDaumen%2Bgepeilt%2Bgesch%C3%A4tzt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.036 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung