|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: über den Rand schwappen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

über den Rand schwappen in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: über den Rand schwappen

Übersetzung 1 - 50 von 2466  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
mynt rand {hv}Rand {m} [Währungseinheit der Republik Südafrika]
vetrarlangt {adv}den ganzen Winter über
allan morguninn {adv}den ganzen Morgen (über)
halda sinniüber den Dingen stehen
lafa yfir buxnastrenginnüber den Hosenbund quellen
semja um verðiðüber den Preis verhandeln
sigla yfir Ermarsundüber den Ärmelkanal setzen
íþr. stökkva yfir hestinnüber den Bock springen
brú {kv} yfir RínarfljótiðBrücke {f} über den Rhein
bannfæra e-nden Bann über jdn. aussprechen
Skýin þutu yfir himininn.Wolken fegten über den Himmel.
Brúin liggur yfir lækinn.Die Brücke führt über den Bach.
Hann lærir allan daginn.Er lernt den ganzen Tag über.
gleðjast yfir óförum annarraüber den Misserfolg anderer frohlocken
plata e-n [talm.]jdn. über den Tisch ziehen [ugs.]
Slangan hlykkjast eftir sandinum.Die Schlange windet sich über den Sand.
Snigill skreið yfir stíginn.Eine Schnecke ist über den Weg gekrochen.
Við syrgjum lát stúlkunnar.Wir trauern über den Tod des Mädchens.
Flugvélin okkar flýgur yfir skýin.Unser Flugzeug fliegt über den Wolken.
Hann stökk yfir grunna skurðinn.Er sprang über den flachen Graben.
Við erum tala um fríið.Wir sprechen über den Urlaub.
lýsa yfir neyðarástandi í Rússlandiden Ausnahmezustand über Russland verhängen
vita lengra en nef sitt nærüber den Tellerrand hinausschauen
Fólkið fagnaði falli einræðisherrans.Das Volk jubelte über den Sturz des Diktators.
Ferjumaðurinn ferjaði okkur yfir ánna.Der Fährmann setzte uns über den Fluss.
Hann harmaði dauða konu sinnar.Er klagte über den Tod seiner Frau.
Hann ýtti kistunni yfir ganginn.Er schob die Kiste über den Flur.
Hvenær verða greidd atkvæði um umsóknina?Wann wird über den Antrag beschlossen?
Rætt er um beitingu landhers.Man diskutiert über den Einsatz von Bodentruppen.
skammast yfir hávaðanum frá nágrannanumüber den Lärm der Nachbarn schimpfen
slumpa á e-ðetw. über den Daumen peilen [fig.] [grob schätzen]
orðtak grípa fram í fyrir e-mjdm. über den Mund fahren [fig.]
hæla e-m á hvert reipijdn. über den grünen Klee loben
Á morgun ályktar sambandsþingið um lagafrumvarpið.Morgen befindet der Bundestag über den Gesetzentwurf.
Ferjumaðurinn ferjaði okkur yfir ánna.Der Fährmann hat uns über den Fluss übergesetzt.
vita ekki lengra en nef sitt nærüber den Tellerrand nicht hinausschauen
þurrka af borðinu með tuskumit einem Lappen über den Tisch wischen
brjóta heilann um e-ðsichDat. über etw.Akk. den Kopf zerbrechen
hvarfla augunum (um e-ð)den Blick schweifen lassen (durch/in/über etw.)
Stór ístran á honum lafir yfir buxnastrenginn.Sein dicker Bauch quillt über den Hosenbund.
Það er mikið slúðrað um nýja nágrannann.Über den neuen Nachbarn wird viel geredet.
Þjálfarinn hrósaði henni í hástert.Der Trainer hat sie über den grünen Klee gelobt.
Fréttamaðurinn greindi ábúðarfullur frá eldgosinu.Der Nachrichtensprecher war ernst, als er über den Vulkanausbruch berichtete.
Hún var drepast úr hlátri yfir brandaranum.Sie hat sich über den Witz totgelacht.
Mikil óvissa ríkir um framgang friðarviðræðna.Es bestehen große Unsicherheiten über den Fortgang der Friedensgespräche.
Milli beggja enda vírsins hlupu neistar.Zwischen den beiden Enden des Drahtes sprangen Funken über.
Þær töluðu um páfann á niðrandi hátt.Sie sprachen in abwertender Weise über den Papst.
vera kominn yfir erfiðasta hjallannüber den Berg sein [ugs.] [das Schlimmste überstanden haben]
Um verðið er ég ekki til viðræðu.Über den Preis lasse ich nicht mit mir handeln.
Árásarmennirnir réðust fyrirvaralaust með hrottaskap á varnarlausan manninn.Die Angreifer fielen brutal über den wehrlosen Mann her.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%C3%BCber+den+Rand+schwappen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.155 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung