|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: überall+Nase+hineinstecken+reinstecken+müssen+in+alles+stecken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

überall+Nase+hineinstecken+reinstecken+müssen+in+alles+stecken in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: überall Nase hineinstecken reinstecken müssen in alles stecken

Übersetzung 51 - 100 von 2891  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Í þessu húsi gerast undarlegir hlutir - dyrnar opnast og lokast af sjálfu sér og allt mögulegt hverfur sporlaust.In diesem Haus gehen seltsame Dinge vor sich - Türen öffnen und schließen sich von selbst, und alles Mögliche verschwindet spurlos.
stinga e-u í e-ðetw.Akk. in etw.Akk. stecken
alls staðar {adv}überall
allsstaðar {adv}überall
alstaðar {adv}überall
hvar sem er {adv}überall
hvarvetna {adv}überall
út um allt {adv}überall
úti um allt {adv}überall
víðast hvar {adv}fast überall
þrífa hátt og lágtüberall putzen
leita alls staðarüberall suchen
leita e-m (út) um allar trissur [talm.]jdn. überall suchen
Illgresi vex út um allt.Unkraut wächst überall.
koma alls staðar von überall herkommen
Hvarvetna er starfskraftur sparaður.Überall werden Arbeitskräfte eingespart.
Við leituðum henni alls staðar.Wir haben sie überall gesucht.
Hún hefur farið um allan heim.Sie war schon überall auf der Welt.
Lýðræði er ekki alls staðar skilið á sama hátt.Unter Demokratie versteht man nicht überall dasselbe.
hljóta müssen
mega tilmüssen
skulumüssen
verða müssen
þurfa müssen
líffærafr. nebbalingur {k} [gæluorð] [nef]Nase {f}
nebbi {k} [gæluorð]Nase {f}
nef {hv}Nase {f}
sitja fasturstecken [festsitzen]
festa sigstecken bleiben
festaststecken bleiben
þurfa á klósettiðaustreten müssen
mennt. vera látinn sitja eftirnachsitzen müssen
stinga e-u einhvers staðaretw. irgendwohin stecken
standa á bak við e-ðhinter etw. stecken
orðtak hrökkva í baklásstecken bleiben [fig.]
standa á gatistecken bleiben [stocken]
vera fastur á milli e-szwischen etw. stecken
vera í djúpum skít [talm.]im Dreck stecken
læknisfr. nefrennsli {hv}laufende Nase {f}
nefið {hv} á mérmeine Nase {f}
læknisfr. nefstífla {kv}verstopfte Nase {f}
læknisfr. stíflað nef {hv}verstopfte Nase {f}
Í GSM-kerfinu er sambandið ekki alls staðar jafn gott.Im GSM-System ist die Verbindung nicht überall gleich gut.
(að þurfa / verða) láta e-ð yfir sig ganga {verb}(etw.) einstecken (müssen)
(að þurfa / verða) sætta sig við e-ð {verb}(etw.) einstecken (müssen)
verða gera e-ðetw. tun müssen
þurfa tala við e-njdn. sprechen müssen
vera mál (að pissa)pinkeln müssen [ugs.]
Allir verða hjálpast að.Alle müssen mithelfen.
þurfa gjalda dýru verðiteuer bezahlen müssen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%C3%BCberall%2BNase%2Bhineinstecken%2Breinstecken%2Bm%C3%BCssen%2Bin%2Balles%2Bstecken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.166 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung