|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: übergangen werden [nicht verstanden oder beachtet werden Einwand usw ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: übergangen werden [nicht verstanden oder beachtet werden Einwand usw]

Übersetzung 1 - 50 von 869  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
stálp {hv} [nýyrði][jugendliche Person oder Kind, dessen Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist]
hvá eftir e-uetw. nachfragen [weil man es nicht verstanden hat]
nýyrði bur {hv}[Nachkomme, dessen Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist]
nýyrði kærast {hv}[Lebenspartner, dessen Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist]
nýyrði hán {pron}er oder sie [Person, deren Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist]
kvár {hv} [nýyrði][erwachsene Person, deren Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist]
skafa e-ð af e-m [óeiginl.] [e-ð verður ekki skafið af e-m]jdm. etw. absprechen [etw. kann jdm. nicht abgesprochen werden] [behaupten, dass jemand etwas nicht hat]
aukastzunehmen [mehr, größer oder intensiver werden]
færast í vöxtzunehmen [mehr, größer oder intensiver werden]
gera opinbertbekannt werden [veröffentlicht werden]
atv. verða atvinnulausbrotlos werden [arbeitslos werden]
internet útilokunarmenning {kv}Cancel Culture {f} [systematischer Boykott von Personen oder Organisationen, denen diskriminierende Haltungen vorgeworfen werden]
internet fara á flugviral werden [ugs.] [schnell bekannt werden]
fara í eyðiunbewohnt werden [aufgegeben werden, Bauernhof, ländliche Gegend]
stjórn. griðaborg {kv} [BNA, Kanada]Zufluchtsstadt {f} [selten] [kanadische oder amerikanische Stadt, deren Behörden illegale Migranten nicht abschieben]
veðurfr. jarðbönn {hv.ft}[Land, das unter Eis oder Schnee liegt und sich daher nicht als Weideland eignet]
fara ekki varhluta af e-uum etw. gebracht werden [nicht bekommen]
fatn. gervibrjóst {hv}Brustform {f} [aus Silikon geformte Form, die an die Brust oder an einen BH geklebt werden kann]
félagsfr saga ómagi {k} [gamalt][eine Person, die aufgrund ihrer Jugend, ihres hohen Alters oder ihrer Krankheit nicht in der Lage ist, sich selbst zu versorgen]
hafa skilið e-ðetw. intus haben [etw. verstanden haben]
bera e-ð frametw. vorbringen [Meinung, Beschwerde, Einwand]
falla niðurwegfallen [nicht stattfinden, nicht mehr vorhanden sein]
þjóðhfr. Jóti {k} [kvenkyns]Jütländerin {f} [Mädchen oder Frau, gebürtig oder wohnhaft in Jütland]
bókm. sítekning {kv}Epizeuxis {f} [drei- oder mehrfache Wiederholung eines Wortes oder einer Wortgruppe]
"Af hverju kemur þú svona seint?" - "Það segi ég þér ekki, ég vil ekki vera yfirheyrður af þér.""Warum kommst du so spät?"– "Das sage ich dir nicht, ich will nicht von dir examiniert werden".
vera e-m ekki skapi [e-ð er e-m ekki skapi]jdm. nicht schmecken [etw. schmeckt jdm. nicht] [ugs.] [jdm. nicht gefallen]
ófrýnilegur {adj}abstoßend [Aussehen usw.]
viðþolslaus {adj}unerträglich [Schmerzen usw.]
tærður {adj}mitgenommen [nach Krankheit usw.]
afvegaleiðaststraucheln [straffällig werden]
bráðnazergehen [flüssig werden]
dalaabnehmen [kleiner werden]
dalazurückgehen [weniger werden]
dofnaeinschlafen [taub werden]
dofnaverblassen [schwächer werden]
dvínasinken [niedriger werden]
eyðileggjastkaputtgehen [zerstört werden]
fitnaauseinandergehen [dicker werden]
fjúkafliegen [entlassen werden]
fúlnavergammeln [ungenießbar werden]
mástverblassen [schwächer werden]
rísaentstehen [gebaut werden]
ruglastdurcheinanderkommen [verwirrt werden]
skemmastgammeln [ungenießbar werden]
skemmastkaputtgehen [beschädigt werden]
slaknaerschlaffen [schlaff werden]
drjúgur {adj}gut [beträchtlich viel/lange usw.]
áferð {kv}Struktur {f} [von Stoff usw.]
samsetning {kv}Struktur {f} [von Stoff usw.]
spurður {adj} {past-p}gefragt [nach etw. gefragt werden]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%C3%BCbergangen+werden+%5Bnicht+verstanden+oder+beachtet+werden+Einwand+usw+%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.060 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung