|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: þannig
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

þannig in other languages:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic

Dictionary Icelandic German: þannig

Translation 1 - 42 of 42

Icelandic German
þannig {adv}
11
so
þannig {adv}
7
daher
þannig {adv}danach [so]
þannig {adv}auf diese Weise
þannig {conj} [úrelt]also
2 Words: Others
einmitt þannig {adv}ebenso [genauso]
þannig ... {adv}sodass ...
þannig lagað {adv}eigentlich
þannig lagað {adv}im Grunde genommen
3 Words: Others
Textinn hljóðar þannig.Der Text lautet so.
3 Words: Verbs
hátta (þannig) (til)irgendwie sein [über Situation]
vera þannig háttað [e-u er þannig háttað]so beschaffen sein [etw. ist so beschaffen]
vera þannig háttað [e-u er þannig háttað]so sich verhalten [etw. verhält sich so]
4 Words: Others
Börn eru bara þannig.Kinder sind eben so.
En þetta er þannig!Es ist aber so!
Málið er þannig vaxið, ...Die Sache verhält sich so, ...
4 Words: Verbs
vilja þannig til . . .sich so ergeben, dass . . .
5+ Words: Others
... og þannig koll af kolli {adv}... und so weiter <usw.>
... og þannig koll af kolli {adv}und so weiter und so fort [ugs.]
Brúin er gerð þannig hún geti opnast í miðjunni.Die Brücke ist so konstruiert, dass sie sich in der Mitte öffnen lässt.
Ég meinti það ekki þannig.Ich habe es nicht so gemeint.
Fyrsti valkosturinn fær eitt stig, annar tvö stig og þannig koll af kolli.Die erste Option bekommt einen Punkt, die nächste zwei, und so weiter.
Hann er fara rigna. - það lítur þannig út.Es wird gleich regnen.Ja, scheint so.
Hann er veikur og lítur líka þannig út.Er ist krank und sieht auch danach aus.
Hann vílaði ekki fyrir sér ganga þannig fram.Er hatte keine Skrupel, so vorzugehen.
Hún hljóp nakin í gegnum garðinn og hneykslaði þannig göngufólkið.Sie lief nackt durch den Park und schockierte damit die Spaziergänger.
Hún vildi ekki heilsa honum, þannig hún horfði bara fram hjá honum.Sie wollte ihn nicht grüßen, also hat sie einfach über ihn hinweggesehen.
Líklega er kanill í kökunni, allavega smakkast hún þannig.Wahrscheinlich ist Zimt in dem Kuchen, jedenfalls schmeckt er danach.
Málið er þannig vaxið ...Die Sache ist so geartet, dass ...
Málinu er þannig háttað ...Die Sache ist die, dass ...
og þannig lengi telja {adv}und so weiter <usw.>
og þannig mætti lengi telja {adv}und so weiter <usw.>
Örlögin höguðu því þannig okkur hlotnaðist óvænt gæfa.Das Schicksal hat uns ein unerwartetes Glück beschieden.
Örlögin höguðu því þannig þeim varð eingra barna auðið.Das Schicksal hat ihnen keine Kinder beschieden.
Sögnin "fahren" er beygð þannig í nútíð: ich fahre, du fährst o.s.frv.Das Verb "fahren" wird im Präsens so konjugiert: ich fahre, du fährst usw.
Það atvikaðist þannig án þess við höfðum ætlað okkur það.Es hat sich so getroffen, ohne dass wir es beabsichtigt hatten.
Það er bara þannig.Das ist nun einmal so.
Það lítur þannig út sem bróðir þinn hafi áhuga á systur minni.Es sieht so aus, als ob sich dein Bruder für meine Schwester interessiert.
Það tekst þannig til ...Es läuft so, dass ...
Þannig er það bara.So ist es eben.
Þannig var það ekki meint.So war das nicht gemeint.
5+ Words: Verbs
takast vel / illa / þannig tilgut / schlecht / so laufen
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=%C3%BEannig
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.011 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement