|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ��a�� er enn l��ti�� rannsaka�� hva��a l��gm��lum ��essi kerfi l��ta
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: ��a�� er enn l��ti�� rannsaka�� hva��a l��gm��lum ��essi kerfi l��ta

Übersetzung 401 - 450 von 9796  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Á póstkassanum er skilti með nafninu mínu.Mein Namensschild ist an dem Briefkasten.
Barnið er með kúlu á höfðinu.Das Kind hat eine Beule am Kopf.
Ég er bókaður á fund kl. eitt.Ich habe einen Termin um eins.
Ég er byrjaður á stinga upp.Ich habe mich ans Umgraben rangemacht.
Ég veit hann kemur á morgun.Ich weiß, dass er morgen kommt.
Hann á erfitt með einbeita sér.Er hat Mühe, sich zu konzentrieren.
Hann ætlar fara eitthvað inn á hálendið.Er will irgendwohin ins Hochland.
Hann bakaði brauð upp á sitt eindæmi.Er backte aus eigener Initiative Brot.
Hann braut tvö egg á pönnuna.Er schlug zwei Eier in die Pfanne.
Hann býr einn á afskekktum bóndabæ.Er lebt allein auf einem entlegenen Bauernhof.
Hann fer á æfingu á hverju kvöldi.Er geht jeden Abend zum Training.
Hann gekk með hraði rakleiðis inn á skrifstofu.Eilig strebte er ins Büro.
Hann græddi vel á þessu mangi sínu.Er profitierte viel an seinen Spekulationen.
Hann hefur dálæti á góðum mat.Er hat eine Vorliebe für gutes Essen.
Hann hefur ofreynt sig á göngunni.Er hat sich bei der Wanderung übernommen.
Hann hefur þvælst um á kráum.Er hat sich in den Kneipen herumgetrieben.
Hann heldur upp á afmæli sitt í dag.Er feiert heute seinen Geburtstag.
Hann hélt fyrir stútinn á garðslöngunni.Er hielt den Auslauf des Gartenschlauchs zu.
Hann hengdi frakkann á snagann.Er hat den Mantel an den Haken gehängt.
Hann hrasaði og flaug á hausinn.Er stolperte und flog auf die Nase.
Hann keyrði dráttarvélina út á akurinn.Er hat den Traktor aufs Feld gefahren.
Hann læddist á tánum um herbergið.Er schlich auf den Zehen durchs Zimmer.
Hann leit á hana með þjáningarsvip.Er sah sie mit leidendem Blick an.
Hann lifir á betli í borginni.Er lebt vom Betteln in der Stadt.
Hann lyfti barninu upp á axlirnar.Er hob das Kind auf die Schultern.
Hann missteig sig á skokkinu.Er hat sich beim Jogging den Fuß vertreten.
Hann notaði matarprjóna á ankannalegan hátt.Er benutzte seine Essstäbchen auf merkwürdige Art.
Hann setti húfuna á höfuðið.Er hat seine Mütze auf den Kopf gesetzt.
Hann splæsti á mig bjór og brennivíni.Er spendierte mir Bier und Schnaps.
Hann tognaði á vöðva við íþróttaiðkun.Er verzerrte sich beim Sport einen Muskel.
Hann var ekki með vopn á sér.Er trug keine Waffe bei sich.
Hún er á tölvunámskeiði í Námsflokkunum.Sie macht einen Computerkurs in der Volkshochschule.
Hún er komin þrjá mánuði á leið.Sie ist im dritten Monat schwanger.
Hún er lent í klónum á sértrúarsöfnuði.Sie ist an eine Sekte geraten.
Hún er með söluborð á markaðstorginu.Sie hat einen Stand auf dem Marktplatz.
Hvað er hún komin langt á leið?Im wievielten Monat ist sie schwanger?
Liðið er á toppi deildarinnar.Die Mannschaft liegt an der Spitze der Tabelle.
Maturinn á veitingastaðnum er fyrirtak.Das Essen im Restaurant ist von höchster Qualität.
Mörgum bílum er lagt upp á gangstétt.Viele Autos parken auf dem Bürgersteig.
Póstkassinn er ekki tæmdur á sunnudegi.Der Briefkasten wird am Sonntag nicht geleert.
Reksturinn á höllinni er mjög dýr.Die Unterhaltung des Schlosses ist sehr teuer.
Út á við lést hann vera hress.Nach außen gab er sich heiter.
Veistu hvað þetta er á íslensku?Weißt Du, wie das auf Isländisch heißt?
Það er auðvelt vera vitur eftir á.Hinterher ist man immer klüger.
orðtak Það er auðvelt vera vitur eftir á.Hinterher ist man immer schlauer.
Það er kominn tími til fara á fætur.Es ist Zeit, aufzustehen.
Það er krómi slegið grill á bílnum.Das Auto hat einen verchromten Kühlergrill.
Þjónustan á þessu hóteli er framúrskarandi.Der Service in diesem Hotel ist ausgezeichnet.
Á föstudögum er alltaf fiskur hjá okkur.Freitags gibt es bei uns immer Fisch.
Á þessu veitingahúsi er verðið of hátt.In diesem Restaurant sind die Preise überhöht.
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%EF%BF%BD%EF%BF%BDa%EF%BF%BD%EF%BF%BD+er+enn+l%EF%BF%BD%EF%BF%BDti%EF%BF%BD%EF%BF%BD+rannsaka%EF%BF%BD%EF%BF%BD+hva%EF%BF%BD%EF%BF%BDa+l%EF%BF%BD%EF%BF%BDgm%EF%BF%BD%EF%BF%BDlum+%EF%BF%BD%EF%BF%BDessi+kerfi+l%EF%BF%BD%EF%BF%BDta
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.499 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung