All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: ��g vil ekki l��ta hafa ��etta eftir m��r en
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Dictionary Icelandic German: ��g vil ekki l��ta hafa ��etta eftir m��r en

Translation 1 - 50 of 5385  >>

IcelandicGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
Ég vil ekki láta hafa þetta eftir mér en ...Ich will ja nichts gesagt haben, aber ...
hafa e-ð eftir (e-m)(jdm.) etw. nachsagen
hafa e-ð eftir (e-m)(jdm.) etw. nachsprechen
hafa ekki roð við e-mjdm. nicht das Wasser reichen können [fig.]
hafa ekki roð við e-msich mit jdm. nicht messen können [fig.]
hafa ekki mikið fyrir e-m/e-unicht viel Umstände mit jdm./etw. machen
Ég vil hafa einföld húsgögn.Ich möchte einfache Möbel haben.
Þau hafa gift sig - en það segja það hafi ekki komið mér á óvart.Sie haben geheiratet - nebenbei gesagt, hat mich das nicht überrascht.
tilvitn. Við lifum öll undir sama himni, en ekki hafa allir sama sjóndeildarhringinn.Wir leben alle unter dem gleichen Himmel, aber wir haben nicht alle den gleichen Horizont. [Konrad Adenauer]
Ég vil ekki sólbrenna.Ich will keinen Sonnenbrand kriegen.
Ég vil helst ekki fara.Ich möchte lieber nicht gehen.
Ég vil ekki gefa upp nafn mitt.Ich möchte anonym bleiben.
Ég vil ekki hugsa um það.Ich will nicht daran denken.
Ég vil ekki heyra á það minnst!Davon will ich nichts hören!
Ég vil ekki eyða of miklum peningum.Ich möchte nicht zu viel Geld ausgeben.
Ég vil ekki heyra eitt aukatekið orð meira!Ich will keinen Ton mehr hören!
Ég vil ekki leyna þig efasemdum mínum.Ich will dir meine Zweifel nicht verhehlen.
Ég vil ekki vinna við þessar aðstæður.Ich will unter diesen Bedingungen nicht arbeiten.
Hann vil ekki binda sig svo fljótt.Er will sich nicht so früh binden.
Ég vil ekki involvera mig í málið.Ich möchte mich in die Sache nicht einmischen.
Ég vil ekki níðast á góðmennsku vinar míns.Ich will die Gutmütigkeit meines Freundes nicht missbrauchen.
Ég vil helst hafa einhvern með mér þegar ég fer í partý.Ich gehe lieber zu zweit auf Partys.
Ágæti maður, með yðar líkum vil ég ekkert hafa saman við sælda.Guter Mann, mit Ihresgleichen möchte ich nichts zu schaffen haben.
Ég vil benda á áætlunin er ekki framkvæmanleg.Ich möchte einwenden, dass der Plan nicht realisierbar ist.
láta hafa e-ð eftir sérsich mit etw. zitieren lassen
sjá ekki eftir neinunichts bereuen
e-r nær ekki andanum (af undrun) {verb}jdm. bleibt (vor Erstaunen) die Luft weg
gefa ekki þumlung eftirkeinen Fußbreit weichen
Ég ekki eftir neinu.Ich bereue nichts.
landaf. metrar {k.ft} yfir sjávarmáliMeter {pl} über dem Meeresspiegel <M AMSL / M ASL / m a.s.l.> [amtliche Höhenangabe in Großbritannien]
Ég get þetta ekki, ég vil það ekki heldur.Ich kann es nicht, ich will es auch nicht.
Ég tók ekki eftir neinu.Ich habe nichts davon gemerkt.
Ég tók ekki eftir því.Das habe ich nicht bemerkt.
Ég tók ekki eftir því.Ich habe nicht darauf geachtet.
Hefur þú ekki tekið eftir neinu?Hast du nichts bemerkt?
Ég mikið eftir hafa misst af þessu.Ich bedaure sehr, das verpasst zu haben.
taka forystuna eftir hafa dregið e-n uppinach einer Aufholjagd in Führung gehen
hafa ekki erindi sem erfiðitrotz aller Bemühungen scheitern
halda e-m eftirjdn. zurückhalten
líka e-r/e-ð ekkies nicht mit jdm./etw. haben
töluvert eldri en e-r {adj}deutlich älter als jd.
töluvert stærri en e-r {adj}deutlich größer als jd.
telja e-ð ekki eftir sérsich nicht um etw. drücken
senda eftir e-mnach jdm. schicken
spyrja eftir e-mnach jdm. fragen
fylgja á eftir e-mjdm. nachfolgen
koma á eftir e-mjdm. nachfolgen
reka á eftir e-mjdn. hetzen
fullyrða e-r hafi ekki hæfileika til berajdm. ein Talent absprechen
hafa ekki hundsvit á e-ukeine Ahnung von etw. haben
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=%EF%BF%BD%EF%BF%BDg+vil+ekki+l%EF%BF%BD%EF%BF%BDta+hafa+%EF%BF%BD%EF%BF%BDetta+eftir+m%EF%BF%BD%EF%BF%BDr+en
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.161 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement