 | Icelandic | German |  |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
 | Ég vil ekki láta hafa þetta eftir mér en ... | Ich will ja nichts gesagt haben, aber ... |  |
 | að hafa e-ð eftir (e-m) | (jdm.) etw. nachsagen |  |
 | að hafa e-ð eftir (e-m) | (jdm.) etw. nachsprechen |  |
 | að hafa ekki roð við e-m | jdm. nicht das Wasser reichen können [fig.] |  |
 | að hafa ekki roð við e-m | sich mit jdm. nicht messen können [fig.] |  |
 | að hafa ekki mikið fyrir e-m/e-u | nicht viel Umstände mit jdm./etw. machen |  |
 | Ég vil hafa einföld húsgögn. | Ich möchte einfache Möbel haben. |  |
 | Þau hafa gift sig - en það má segja að það hafi ekki komið mér á óvart. | Sie haben geheiratet - nebenbei gesagt, hat mich das nicht überrascht. |  |
 | tilvitn. Við lifum öll undir sama himni, en ekki hafa allir sama sjóndeildarhringinn. | Wir leben alle unter dem gleichen Himmel, aber wir haben nicht alle den gleichen Horizont. [Konrad Adenauer] |  |
 | Ég vil ekki sólbrenna. | Ich will keinen Sonnenbrand kriegen. |  |
 | Ég vil helst ekki fara. | Ich möchte lieber nicht gehen. |  |
 | Ég vil ekki gefa upp nafn mitt. | Ich möchte anonym bleiben. |  |
 | Ég vil ekki hugsa um það. | Ich will nicht daran denken. |  |
 | Ég vil ekki heyra á það minnst! | Davon will ich nichts hören! |  |
 | Ég vil ekki eyða of miklum peningum. | Ich möchte nicht zu viel Geld ausgeben. |  |
 | Ég vil ekki heyra eitt aukatekið orð meira! | Ich will keinen Ton mehr hören! |  |
 | Ég vil ekki leyna þig efasemdum mínum. | Ich will dir meine Zweifel nicht verhehlen. |  |
 | Ég vil ekki vinna við þessar aðstæður. | Ich will unter diesen Bedingungen nicht arbeiten. |  |
 | Hann vil ekki binda sig svo fljótt. | Er will sich nicht so früh binden. |  |
 | Ég vil ekki involvera mig í málið. | Ich möchte mich in die Sache nicht einmischen. |  |
 | Ég vil ekki níðast á góðmennsku vinar míns. | Ich will die Gutmütigkeit meines Freundes nicht missbrauchen. |  |
 | Ég vil helst hafa einhvern með mér þegar ég fer í partý. | Ich gehe lieber zu zweit auf Partys. |  |
 | Ágæti maður, með yðar líkum vil ég ekkert hafa saman við að sælda. | Guter Mann, mit Ihresgleichen möchte ich nichts zu schaffen haben. |  |
 | Ég vil benda á að áætlunin er ekki framkvæmanleg. | Ich möchte einwenden, dass der Plan nicht realisierbar ist. |  |
 | að láta hafa e-ð eftir sér | sich mit etw. zitieren lassen |  |
 | að sjá ekki eftir neinu | nichts bereuen |  |
 | e-r nær ekki andanum (af undrun) {verb} | jdm. bleibt (vor Erstaunen) die Luft weg |  |
 | að gefa ekki þumlung eftir | keinen Fußbreit weichen |  |
 | Ég sé ekki eftir neinu. | Ich bereue nichts. |  |
 | landaf. metrar {k.ft} yfir sjávarmáli | Meter {pl} über dem Meeresspiegel <M AMSL / M ASL / m a.s.l.> [amtliche Höhenangabe in Großbritannien] |  |
 | Ég get þetta ekki, ég vil það ekki heldur. | Ich kann es nicht, ich will es auch nicht. |  |
 | Ég tók ekki eftir neinu. | Ich habe nichts davon gemerkt. |  |
 | Ég tók ekki eftir því. | Das habe ich nicht bemerkt. |  |
 | Ég tók ekki eftir því. | Ich habe nicht darauf geachtet. |  |
 | Hefur þú ekki tekið eftir neinu? | Hast du nichts bemerkt? |  |
 | Ég sé mikið eftir að hafa misst af þessu. | Ich bedaure sehr, das verpasst zu haben. |  |
 | að taka forystuna eftir að hafa dregið e-n uppi | nach einer Aufholjagd in Führung gehen |  |
 | að hafa ekki erindi sem erfiði | trotz aller Bemühungen scheitern |  |
 | að halda e-m eftir | jdn. zurückhalten |  |
 | að líka e-r/e-ð ekki | es nicht mit jdm./etw. haben |  |
 | töluvert eldri en e-r {adj} | deutlich älter als jd. |  |
 | töluvert stærri en e-r {adj} | deutlich größer als jd. |  |
 | að telja e-ð ekki eftir sér | sich nicht um etw. drücken |  |
 | að senda eftir e-m | nach jdm. schicken |  |
 | að spyrja eftir e-m | nach jdm. fragen |  |
 | að fylgja á eftir e-m | jdm. nachfolgen |  |
 | að koma á eftir e-m | jdm. nachfolgen |  |
 | að reka á eftir e-m | jdn. hetzen |  |
 | að fullyrða að e-r hafi ekki hæfileika til að bera | jdm. ein Talent absprechen |  |
 | að hafa ekki hundsvit á e-u | keine Ahnung von etw. haben |  |