|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Aaltierchen [veraltet für Älchen Fadenwurm]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Aaltierchen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Aaltierchen [veraltet für Älchen Fadenwurm]

Übersetzung 301 - 350 von 465  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
bílstjóri {k} [kvenkyns]Autlerin {f} [veraltet] [Autofahrerin]
blámaður {k}Mohr {m} [veraltet] [dunkelhäutiger Afrikaner]
brjóst {hv.ft}Büste {f} [veraltet] [Busen]
gras. T
gras. T
festarmey {kv} [gamalt]Braut {f} [veraltet] [Verlobte]
efnafr. fosfín {hv} [PH3]Phosphin {n} [veraltet] [Monophosphan]
geðveikrahæli {hv}Irrenanstalt {f} [veraltet, sonst ugs.]
hern. gereyðingarvopn {hv.ft}ABC-Waffen {pl} [veraltet]
læknisfr. gigt {kv}Zipperlein {n} [ugs.] [veraltet] [Gicht]
ferðaþ. gistihús {hv}Herberge {f} [veraltet: einfaches Gasthaus]
gras. T
fuglafr. T
fatn. hálfermi {kv}Halbärmel {m} [veraltet] [kurzer Ärmel]
trúarbr. kerlingabækur {kv.ft}Superstition {f} [veraltet] [Aberglaube]
mál. komma {kv}Beistrich {m} [veraltet] [bes. österr.]
malur {k} [einkum hermanna]Brotbeutel {m} [veraltet]
gras. T
negg {hv} [skáld.]Herze {n} [poet.] [veraltet]
flug hern. saga orustuþota {kv} [Me 262]Strahljäger {m} [veraltet]
rummungsþjófur {k} [mikill þjófur]Erzdieb {m} [veraltet]
rummungur {k} [mikill þjófur]Erzdieb {m} [veraltet]
ökut. sjálfrennireið {kv} [úrelt]Automobil {n} [veraltet] [geh.]
smábær {k}Flecken {m} [veraltet: kleinere Ortschaft]
smábær {k}Marktflecken {m} [veraltet: kleinere Ortschaft]
smákvilli {k}Zipperlein {n} [ugs.] [veraltet] [Wehwehchen]
útsendari {k} [kvenkyns]Kundschafterin {f} [veraltet: Gesandte]
mat. veitingasala {kv}Restauration {f} [österr.] [veraltet: Gastwirtschaft]
lífefnaf þrúgusykur {k}Dextrose {f} [veraltet] [D-Glucose]
læknisfr. þvagsýrugigtarkast {hv}Zipperlein {n} [veraltet] [akuter Gichtanfall]
dýr T
Mig þyrstir.Mich dürstet (es). [veraltet]
blygðast sínsich genieren [veraltet]
kveða viðerschallen [veraltet] [geh.]
líffærafr. hvítt blóðkorn {hv}weißes Blutkörperchen {n} [veraltet]
samtök {hv.ft} vinstrisinnaVolksfront {f} [veraltet]
pussa {kv} [kvensköp] [dón.]Fut {f} [österr.] [vulg.] [sonst selten für: Vulva, Vagina]
mennt. sérskóli {k} [fyrir börn með sérstakar námsþarfir]Förderschule {f} [für Kinder mit Lernschwierigkeiten]
mennt. sérskóli {k} [fyrir börn með sérstakar námsþarfir]Sonderschule {f} [für Kinder mit Lernschwierigkeiten]
þjóðarskúta {kv} [óeiginl.] [íslenskt þjóðfélag][Schiff als Symbol für die isländische Gesellschaft]
falla í freistnieiner Versuchung unterliegen [selten für: einer Versuchung erliegen]
málshát. Auga fyrir auga, tönn fyrir tönn.Auge für Auge, Zahn für Zahn.
verja e-uetw. (irgendwo) verbringen [für eine bestimmte Zeit irgendwo sein]
afæta {kv} [niðr.]Parasit {m} [pej.] [fauler Mensch, der andere für sich arbeiten lässt]
forsenda {kv} [staðhæfing sem skilyrði ályktunar]Bezugspunkt {m} [Orientierungspunkt für das Denken, Überlegen, Handeln]
mál. samkyn {hv}Utrum {n} [gemeinsame Form für das männliche und weibliche Genus von Substantiven]
sitja á e-u [óeiginl.]etw. einstecken [ugs.] [etw. für sich behalten]
freista e-sjdn. versuchen [veraltet]
handtaka e-njdn. arretieren [veraltet]
kvænast e-mjdn. freien [veraltet]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Aaltierchen+%5Bveraltet+f%C3%BCr+%C3%84lchen+Fadenwurm%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.045 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung