|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Ab nach Kassel
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ab nach Kassel in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Ab nach Kassel

Übersetzung 451 - 500 von 724  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Lengi hefur verið leitað sjúkdómsvaldinum.Man forschte lange nach dem Krankheitserreger.
Lögreglan leitar stolna bílnum.Die Poizei fahndet nach dem gestohlenen Wagen.
Mamma hans sendi hann eftir mjólk.Die Mutter schickte ihn nach Milch.
Nál áttavitans bendir alltaf í norður.Die Kompassnadel weist immer nach Norden.
Verðið tekur mið af eftirspurninni.Der Preis richtet sich nach der Nachfrage.
Það finnst bragð sítrónu í ísnum.Das Eis schmeckt nach Zitrone.
fálma eftir ljósrofanum í myrkrinuim Dunkeln nach dem Lichtschalter fühlen
fylgja fyrirmælum af ýtrustu nákvæmnistur nach Vorschrift arbeiten [ugs.] [pej.]
safna saman stólunum eftir tónleikananach dem Konzert die Stühle zusammenstellen
tínast burt (einn af öðrum)sich einer nach dem andern wegbegeben
öskra á e-ð [talm.] [kalla eftir e-u]nach etw. schreien
stefna e-unach etw.Dat. streben [sich (um etw.) bemühen]
kasta fúleggjum (að e-m)mit faulen Eiern (nach jdm.) schmeißen [ugs.]
Félagsþörf er manninum eðlislæg.Das Bedürfnis nach Gemeinschaft ist charakteristisch für alle Menschen.
þá vaknar spurningin um e-ðdann kommt die Frage nach etw. auf
hafa augun opin fyrir e-udie Augen nach etw. offen halten
vera á höttunum eftir e-uauf der Suche nach etw. sein
Á ég aka þér aftur heim?Soll ich Sie nach Hause zurückfahren?
jarð. Ástandið versnaði eftir seinni jarðskjálftann.Die Lage verschärfte sich nach dem zweiten Erdbeben.
Börn apa allt upp eftir foreldrum sínum.Kinder machen den Eltern alles nach.
Eftir mótmælafundinn dreifðist mannfjöldinn fljótt.Nach der Demonstration verlief sich die Menge schnell.
Eftir rifrildi við hann fór hún.Nach einem Krach mit ihm ging sie.
Ég fer til Kölnar um helgina.Ich fahre über das Wochenende nach Köln.
Ég tek bókina með mér heim.Ich nehme das Buch mit nach Hause.
Ég verð fara heim læra.Ich muss nach Hause, Schularbeiten machen.
Ég þekki hana bara nafni.Ich kenne sie nur dem Namen nach.
Er hægt taka rútu til Rómar?Gibt es einen Bus nach Rom?
Greitt verður fyrir afköst samkvæmt kjarasamningi.Die Leistungen werden nach dem Tarifvertrag vergütet.
Hann borgar mér ferðina til Berlínar.Er zahlt mir die Fahrt nach Berlin.
Hann fletti upp orðinu í orðabókinni.Er schlug das Wort im Wörterbuch nach.
Hann svaf hjá henni eftir partíið.Er hat sie nach der Party vernascht.
Hátíðin fer fram undangenginni kynningu.Das Fest findet nach vorheriger Bekanntmachung statt.
Honum var boðin ráðherrastaða í Vín.Er wurde als Minister nach Wien berufen.
Hún er klædd samkvæmt nýjustu tísku.Sie ist nach der neuesten Mode gekleidet.
Hún gerði eina vitleysuna eftir aðra.Sie machte einen Fehler nach dem anderen.
Hvað kostar undir þetta bréf til Íslands?Was kostet dieser Brief nach Island?
Hvenær fer næsta lest til Hamborgar?Wann fährt der nächste Zug nach Hamburg?
Kassarnir voru settir í frakt til Spánar.Die Kisten wurden nach Spanien verfrachtet.
Mér skánaði ekkert af meðalinu.Mir ging es nach dem Medikament nicht besser.
Út á við lést hann vera hress.Nach außen gab er sich heiter.
Við mamma fórum saman til Íslands.Mama und ich fuhren zusammen nach Island.
Við sendum nágrannann eftir lækni.Wir haben den Nachbarn nach einem Arzt geschickt.
Þú kemur heim og það strax!Du kommst nach Hause, und zwar sofort!
líta eftir allt í lagi(irgendwo) nach dem Rechten sehen
róta í handtöskunni eftir lyklinumin der Handtasche nach dem Schlüssel fummeln
slá til flugu með dagblaðimit der Zeitung nach einer Fliege hauen
líta eftir e-m [annarst e-n]nach jdm. sehen [sich um jdn. kümmern]
Á ég ekki skutla þér heim?Soll ich dich nicht nach Hause fahren?
Barnið hrópaði í örvæntingu á móður sína.Das Kind schrie verzweifelt nach seiner Mutter.
Barnið þreif í hönd móður sinnar.Das Kind griff nach der Hand der Mutter.
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Ab+nach+Kassel
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.043 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung