|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Abends saßen wir auf der Terrasse
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Abends saßen wir auf der Terrasse in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Abends saßen wir auf der Terrasse

Übersetzung 1 - 50 von 5290  >>

IsländischDeutsch
Á kvöldin sátum við á veröndinni.Abends saßen wir auf der Terrasse.
Teilweise Übereinstimmung
Við gengum aftur inn í húsið því á veröndinni var orðið svalt.Wir gingen wieder ins Haus, denn auf der Terrasse war es kühl geworden.
Einn maður og tvær konur sátu á bekknum.Ein Mann und zwei Frauen saßen auf der Bank.
Þarna uppi á hæðinni búum við.Dort auf der Höhe wohnen wir.
Í stúdentamötuneytinu sátu þrír félagar.In der Mensa saßen drei Kommilitonen.
Á leiðinni fengum við slæmt veður.Auf der Hinfahrt hatten wir schlechtes Wetter.
Við stútuðum fjórum flöskum í veislunni.Wir leerten vier Flaschen auf der Party.
Við rákumst á hann í bænum.Wir sind in der Stadt auf ihn getroffen.
Við fórum með ferjunni yfir í eyjuna.Wir setzten mit der Fähre auf die Insel über.
Við ætlum tjalda öðru hvorum megin við vatnið.Wir werden auf der einen oder der anderen Seite des Sees zelten.
Það lygndi með kvöldinu.Der Wind ließ abends nach.
Þetta var hápunktur kvöldsins.Das war der Höhepunkt des Abends.
Við förum tygja okkur af stað.Wir brechen jetzt auf.
Við rifjum upp málfræðina.Wir frischen die Grammatik auf.
Við verðum bíða eftir honum.Wir müssen auf ihn warten.
Við erum spara fyrir bíl.Wir sparen auf ein Auto.
Við hitum upp súpuna.Wir wärmen die Suppe auf.
Við bíðum eftir matnum.Wir warten auf das Essen.
Við bíðum eftir meiri fréttum.Wir warten auf weitere Nachrichten.
Við næsta borð sátu tvær konur.Am Nachbartisch saßen zwei Frauen.
Þau sátu snæðingi.Sie saßen gerade beim Essen.
Við hlökkum til þig í heimsókn.Wir freuen uns auf deinen Besuch.
Við hlökkum til eignast barnið.Wir freuen uns auf unser Baby.
Við biðum með óþreyju eftir matnum.Wir warteten ungeduldig auf das Essen.
Við borðum í eldhúsinu.Wir essen in der Küche.
Við erum utan af landi.Wir kommen aus der Provinz.
Við urðum láta undan ofureflinu.Wir mussten der Übermacht weichen.
Við svitnuðum í hitanum.Wir schwitzten in der Hitze.
Við búum utan við borgina.Wir wohnen außerhalb der Stadt.
Á morgun vonumst við eftir betra veðri.Für morgen hoffen wir auf besseres Wetter.
Við höfum beðið eftir honum í tvo klukkutíma.Wir haben zwei Stunden auf ihn gewartet.
Við víkjum síðar fyrirspurn ykkar.Wir kommen später auf Ihre Anfrage zurück.
Við bíðum með matinn þar til þú kemur.Wir warten mit dem Essen auf dich.
Við krefjumst lækkunar á verði.Wir fordern eine Senkung der Preise.
Við komumst af með því sem við höfum í lífeyri.Wir kommen mit der Rente aus.
Við getum skipt við landamærin.Wir können an der Grenze wechseln.
Við ferðumst alltaf með lest.Wir reisen immer mit der Bahn.
Við erum í sama geira.Wir sind in der gleichen Branche.
Við ættum spara í orku.Wir sollten mit der Energie sparen.
Við bíðum á næsta horni.Wir warten an der nächsten Ecke.
Við búum á gistiheimilinu Balzer.Wir wohnen in der Pension Balzer.
beiðni sendum við þér lista.Auf Anforderung schicken wir Ihnen einen Katalog zu.
Ég legg til við frestum þessu til morguns.Ich schlage vor, wir verschieben das auf morgen.
Við komum okkur þægilega fyrir í sófanum.Wir machten es uns auf dem Sofa behaglich.
Á næstu stöð verðum við fara úr.An der nächsten Station müssen wir aussteigen.
liggjum við laglega í því.Da sitzen wir hübsch in der Klemme.
Við höfum leikfimi í 5. tíma.In der 5. Stunde haben wir Turnen.
Við þurfum nýja starfskrafta í fyrirtækið.Wir brauchen neue Kräfte in der Firma.
Við ákváðum kýla á utanlandsferðina.Wir entschlossen uns kurzfristig zu der Auslandsreise.
Við höldum jólin í faðmi fjölskyldunnar.Wir feiern Weihnachten im Schoß der Familie.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Abends+sa%C3%9Fen+wir+auf+der+Terrasse
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.111 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung