|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Aber+aber
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Aber+aber in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - French
English - Turkish
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Aber aber

Übersetzung 1 - 50 von 129  >>

IsländischDeutsch
en {conj}aber
Já, auðvitað!Aber ja!
Svona nú!Jetzt aber!
Suchbegriffe enthalten
hægt og sígandi {adv}langsam aber sicher
hægt og bítandi {adv} [orðtak]langsam, aber sicher
(Og) vertu snöggur!Aber etwas plötzlich! [ugs.]
Ég furða mig mjög á því.Das wundert mich aber.
er aldeilis stór!Der ist aber groß!
En hvað þú ert sætur!Du bist aber goldig!
Hann lítur aldeilis stórt á sjálfan sig!Er fühlt sich aber!
En þetta er þannig!Es ist aber so!
(Það er) sama og þegið.Nein, aber danke trotzdem.
(Það er) sama og þegið.Nein, aber trotzdem danke.
Flýttu þér nú!Aber ein bisschen Tempo! [ugs.]
(Jæja) er komið nóg!Jetzt reicht's (mir) (aber)!
..., en það er bara sagt í framhjáhlaupi..., aber das nur nebenbei (gesagt)
er ég forvitinn.Da bin ich aber neugierig.
er ég hissa!Da bin ich aber platt!
Þetta eru aldeilis óvænt tíðindi!Das ist aber eine Überraschung!
Það mjakast áfram.Es geht langsam, aber sicher.
Heim núna eins og skot!Jetzt aber stracks nach Hause!
er nóg komið!Jetzt ist es aber genug!
Þetta er ósvífni!Das ist aber ein Hammer! [ugs.]
Þú hefur haft þig til í dag!Du hast dich heute aber feingemacht!
Hann beið lengi, en án árangurs.Er hat lange gewartet, aber vergebens.
Honum var boðið en hann mætti ekki.Er war eingeladen, ist aber weggeblieben.
Það er fámennt og góðmennt.Es sind wenige, aber gute Leute.
er mér nóg boðið!Jetzt platzt mir aber der Kragen!
Það er ekki á vitleysuna bætandi!Jetzt reichts aber mit diesem Blödsinn!
er þolinmæði mín á þrotum!Jetzt reißt mir aber die Geduld!
Ekki það það skiptir máli, en ..An sich spielt es keine Rolle, aber ..
Þú hefur keypt þetta of dýru verði.Das hast du aber zu teuer eingekauft.
Þér hættir aðeins til dæma of fljótt.Du neigst aber dazu, voreilig zu urteilen.
Ég get þó altént boðið ykkur kaffi.Ich kann euch aber zumindest Kaffee anbieten.
Mig langar vissulega, en ég get ekki.Ich möchte ja, aber ich kann nicht.
Ég vil ekki láta hafa þetta eftir mér en ...Ich will ja nichts gesagt haben, aber ...
er nóg komið!Nun mach aber mal einen Punkt! [ugs.]
Hún er á tíræðisaldri en mjög ern.Sie ist über neunzig, aber sehr rüstig.
Þarna duttuð þið sko í lukkupottinn.Da habt ihr aber wirklich gute Plätze erwischt.
Þetta var ekki beinlínis fallegt af þér!Das war aber nicht gerade zartfühlend von dir!
Tölvan er gömul en alveg brúkleg.Der Computer ist alt, aber immer noch brauchbar.
Það er langur fattarinn í þér. [talm.]Du hast aber eine lange Leitung. [fig.] [ugs.]
Hann er frábær fagmaður, en hann gerir lítið úr því.Er ist ein ausgezeichneter Fachmann, aber er untertreibt.
Hann reyndi hætta reykja nokkrum sinnum en tókst það ekki.Er versuchte mehrmals das Rauchen aufzugeben, aber vergeblich.
Ég ætlaði halda áfram spjalla, en hún var þá búin leggja á.Ich wollte weiterreden, aber sie hatte schon aufgehängt.
Ólíkt þér þá fer ég varlegar.Im Unterschied zu dir bin ich aber vorsichtiger.
fórst þú sko með ekkert smá ýkjur.Jetzt hast du aber ganz schön dick aufgetragen.
En segðu mér eitt, hvað finnst þér skemmtilegast gera?Aber sag mal, wozu hast du am meisten Lust?
En hann er ekki með skegg eins og þú.Aber, im Gegensatz zu dir, hat er keinen Bart.
Hún verður sko hissa þegar hún sér þetta!Da wird sie aber schauen, wenn sie das sieht!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Aber%2Baber
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung