Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Akurinn gefur góða uppskeru
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Akurinn gefur góða uppskeru in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Akurinn gefur góða uppskeru

Übersetzung 1 - 63 von 63

IsländischDeutsch
Akurinn gefur góða uppskeru.Das Feld bringt gute Erträge.
Teilweise Übereinstimmung
Næringarríkur jarðvegur er nauðsynlegur fyrir góða uppskeru.Um eine gute Ernte zu bekommen, ist fruchtbarer Boden unabdingbar.
Flugvélin skall niður á akurinn.Das Flugzeug haute in den Acker.
Hann keyrði dráttarvélina út á akurinn.Er hat den Traktor aufs Feld gefahren.
skila uppskeruErträge bringen
trúarbr. biðja fyrir góðri uppskeruum eine gute Ernte beten
skila góðri/lélegri uppskerueine gute/schlechte Ernte erzielen
Við höfum náð góðri uppskeru í hús.Wir haben eine gute Ernte eingefahren.
Hann gefur fuglunum.Er füttert die Vögel.
Það gefur á bátinn.Das Boot bekommt Spritzer ab.
Það gefur auga leið.Das ist offensichtlich.
Það gefur auga leið.Das versteht sich von selbst.
Það gefur mér tækifæri.Das bietet mir eine Chance.
eins og gefur skilja {adv}selbstverständlich
Forlagið gefur einkum út kiljur.Der Verlag gibt vor allem Taschenbücher heraus.
Kennarinn gefur einkunnir fyrir ritgerðirnar.Der Lehrer zensiert die Aufsätze.
Maísmjölið gefur brauðinu kornótta áferð.Das Maismehl gibt dem Brot eine körnige Struktur.
málshát. Morgunstund gefur gull í mund.Morgenstund hat Gold im Mund.
Hvað gefur þér rétt til ... ?Was gibt Ihnen das Recht, ... ?
Frammistaða hans gefur tilefni til mikilla væntinga.Seine Leistungen berechtigen zu großen Hoffnungen.
Hún gefur ekki mikið fyrir dýr föt.Sie gibt nicht viel auf teure Kleider.
Þetta forlag gefur út bækur og blöð.Dieser Verlag verlegt Bücher und Zeitungen.
Góða ferð!Gute Reise!
Góða helgi!Schönes Wochenende!
Góða hvítasunnu.Frohe Pfingsten.
Góða kvöldið!Guten Abend!
góða mínmeine Beste
Góða nótt!Gute Nacht!
Góða skemmtun!Gute Unterhaltung!
Góða skemmtun!Viel Spaß!
Góða skemmtun!Viel Vergnügen!
veiðar Góða veiði!Weidmannsheil!
Þessi auglýsing gefur í skyn "alvöru menn" reyki.Diese Werbung suggeriert, dass "richtige Männer" rauchen.
Eigðu góða nótt.Ich wünsche eine gute Nacht.
góða fólkið {hv} [niðr.]Gutmenschen {pl} [pej.]
hafa góða nærverueine angenehme Ausstrahlung haben
sýna góða borðsiðimanierlich essen [veraltet]
Góða helgi! - Takk, sömuleiðis!Schönes Wochenende! - Danke, ebenfalls!
Hann beið góða stund.Er wartete eine Weile.
Hún talar góða ensku.Sie spricht gut Englisch.
Við nýtum góða veðrið.Wir nutzen das schöne Wetter aus.
vera við góða heilsubei guter Gesundheit sein
Ég er með góða hugmynd.Ich habe eine gute Idee.
Ein kýr gefur af sér næga mjólk og ost fyrir heila fjölskyldu.Eine Kuh gibt genügend Milch und Käse für eine ganze Familie.
Fyrirtækið var með góða veltu.Die Firma hatte einen guten Umsatz.
Góða nótt. Dreymi þig vel.Gute Nacht. Träum was Schönes.
Hann er við góða heilsu.Er ist in guter Verfassung.
Hann var með góða fjarvistarsönnun.Er hatte ein gutes Alibi.
bjóða e-m góða nóttjdm. eine gute Nacht wünschen
gefa e-m góða tilfinningujdm. ein schönes Gefühl vermitteln
koma e-m til góðajdm. zugutekommen
Sjúklingurinn fékk góða meðhöndlun á spítalanum.Der Patient erhielt eine gute Behandlung im Krankenhaus.
Ég hafði ljáð verkefninu mitt góða nafn.Für das Projekt hatte ich meinen guten Namen hergegeben.
Ég verð hugsa upp góða spurningu.Ich muss mir eine gute Frage ausdenken.
Hann er dæmi um hinn góða frænda.Er repräsentiert den Typ des guten Onkels.
Hann hefur góða reiðu á skrifborðinu sínu.Er hat eine gute Ordnung auf seinem Schreibtisch.
Hann leggur sérstaka áherslu á góða tungumálakunnáttu.Er legt besonderes Gewicht auf solide Sprachkenntnisse.
atv. ritari {k} með góða kunnáttu í erlendum tungumálumFremdsprachensekretär {m}
orðtak e-ð gefur e-m byr undir báða vængi [óeiginl.]etw. gibt jdm. starken Auftrieb [fig.]
atv. ritari {k} [kvenkyns] með góða kunnáttu í erlendum tungumálumFremdsprachensekretärin {f}
Þegar hún hefur tíma, grípur hún gjarnan í góða bók.Wenn sie Zeit hat, greift sie gern zu einem guten Buch.
hafa góða / slæma reynslu af e-m/e-umit jdm./etw. gut / schlecht fahren [gute / schlechte Erfahrungen machen]
Það góða við það er ...Das Gute daran ist, dass ...
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Akurinn+gefur+g%C3%B3%C3%B0a+uppskeru
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.022 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung