|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Alle Menschen sollen gleich behandelt werden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Alle Menschen sollen gleich behandelt werden in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Alle Menschen sollen gleich behandelt werden

Übersetzung 651 - 700 von 785  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
bibl. Dýr merkurinnar munu tigna mig.Die Tiere des Feldes werden mich preisen.
Ekkert var hægt sanna á hann.Ihm konnte nichts nachgewiesen werden.
Epli eru ræktuð í þessu héraði.In dieser Region werden Äpfel angebaut.
Gera verður greinarmun á þessum vandamálum.Diese Probleme müssen differenziert betrachtet werden.
Hinn dauðadæmdi skal hengdur verða.Der zum Tode Verurteilte soll gehängt werden.
Í Alsír er beitt sérsveitum.In Algerien werden jetzt Elitetruppen eingesetzt.
Í kauphöllinni er höndlað með hlutabréf.Aktien werden an der Börse gehandelt.
Stundum þarf halda tvennar kosningar.Manchmal müssen zwei Wahlen abgehalten werden.
Sýkillinn berst á milli með kynmökum.Die Erreger werden beim Geschlechtsverkehr weitergegeben.
Tólf störf til viðbótar verða lögð niður.Weitere zwölf Arbeitsstellen werden gestrichen.
Það eru byggðir nýir stúdentagarðar.Es werden neue Wohnheime für Studenten gebaut.
Það þarf strauja skyrtuna mína.Mein Hemd muss noch gebügelt werden.
vera dæmdur til greiðslu sektarzur Zahlung einer Geldstrafe verurteilt werden
verða eldi/eldinum bráðein Raub der Flammen werden [geh.]
Félagsstjórnin ræður öllum félagsmálum og hefur á hendi allar framkvæmdir fyrir félagið, þær er heyra til rekstri þess.Der Vorstand hat die Entscheidungsgewalt für alle Rechtsgeschäfte und Handlungen, die für das Unternehmen notwendig sind.
landbún. kala [e-ð kelur] [tún]durch Frost und Eis beschädigt werden [Wiese]
vera orðaður við e-ðim Zusammenhang mit etw. erwähnt zu werden
Textinn er varla birtingarhæfur.Der Text ist nicht (dazu) geeignet, gedruckt zu werden.
fara ekki varhluta af e-uum etw. gebracht werden [nicht bekommen]
íþr. fara út af fyrir e-n [fótbolti]für jdn. ausgewechselt werden [Fußball]
illskast við / út í e-nzornig über jdn. / mit jdm. werden
íþr. koma inn á fyrir e-n [fótbolti]für jdn. eingewechselt werden [Fußball]
Ég krefst þess á mig hlustað!Ich fordere, gehört zu werden!
Ég óska þess verða ekki ónáðaður!Ich wünsche nicht gestört zu werden!
Eru dagblöðin ritskoðuð í þessu landi?Werden die Zeitungen in diesem Land zensiert?
Greitt verður fyrir afköst samkvæmt kjarasamningi.Die Leistungen werden nach dem Tarifvertrag vergütet.
Hunda verður hafa í bandi.Hunde müssen an der Leine geführt werden.
Hvernig á beisla náttúruöflin?Wie können die Kräfte der Natur gezähmt werden?
Lauknum er blandað saman við kartöflurnar.Die Zwiebeln werden mit den Kartoffeln vermischt.
Með leikfimi aftur virkja vöðvana.Durch Gymnastik können Muskeln wieder mobilisiert werden.
Minnihlutahópar í þessu landi eru ofsóttir.Die Minderheiten in diesem Land werden verfolgt.
Prófskírteini þarf leggja fram í frumriti.Zeugnisse müssen im Original vorgelegt werden.
Sjúklingurinn verður næringu í æð.Der Kranke muss künstlich ernährt werden.
Skyndifæði verði ekki selt í skólum.Schnellkost soll in Schulen nicht verkauft werden.
Það á eftir klippa kvikmyndina.Der Film muss erst noch geschnitten werden.
Það verður fara gera eitthvað!Es müsste endlich etwas unternommen werden!
Það þarf bólstra sófann nýju.Das Sofa muss neu überzogen werden.
Það þarf glerja gluggana nýju.Die Fenster müssen neu verglast werden.
Það þarf prófa nýju gerðina.Das neue Modell muss noch getestet werden.
Þýskir fjárhundar eru oft þjálfaðir sem blindrahundar.Schäferhunde werden häufig als Blindenhunde trainiert.
ekki upp í nefið á sér [orðtak]sehr zornig werden / sein
líða yfir e-n [það líður yfir e-n]ohnmächtig werden [jd. wird ohnmächtig]
þykkna í e-m [það þykknar í e-m]wütend werden [jd. wird wütend]
spila rassinn úr buxunumpleite werden [ugs.] [den Hintern aus der Hose verspielen]
Aðeins skrifa á aðra hlið blaðanna.Die Blätter dürfen nur einseitig beschrieben werden.
Áverkinn ætti skoðast af lækni.Die Verletzung sollte von einem Arzt untersucht werden.
Ég skil hvorki upp niður í því!Da soll einer draus klug werden!
Farþegar eru beðnir reykja ekki.Die Fahrgäste werden gebeten, das Rauchen zu unterlassen.
Handfarangur á skorða undir sætinu.Das Handgepäck muss unter dem Sitz verstaut werden.
Hann skortir hæfileika til vera leikari.Er hat kein Talent, Schauspieler zu werden.
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Alle+Menschen+sollen+gleich+behandelt+werden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.045 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung