|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Alles Gute zum Geburtstag
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Alles Gute zum Geburtstag in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Alles Gute zum Geburtstag

Übersetzung 501 - 550 von 659  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Hermennirnir eru flúnir yfir til óvinarsins.Die Soldaten sind zum Feind übergelaufen.
Gatan liggur beint til ráðhússins.Die Straße führt unmittelbar zum Rathaus.
Þessi vinna gerir mig brjálaðan.Diese Arbeit treibt mich zum Wahnsinn.
Þetta mark færði þeim sigurinn.Dieses Tor verhalf ihnen zum Sieg.
Hann lyfti hendinni í kveðjuskyni.Er erhob die Hand zum Gruß.
Hann fer á æfingu á hverju kvöldi.Er geht jeden Abend zum Training.
Hann hafði einar nærbuxur til skiptanna.Er hatte eine Unterhose zum Wechseln.
Hann hóf upp höndina til þess sverja eiðinn.Er hob die Hand zum Schwur.
Hann mætti ekki í morgunmat.Er ist nicht zum Frühstück erschienen.
Hann hefur verið hækkaður í stöðu deildarstjóra.Er ist zum Abteilungsleiter befördert worden.
Hann getur farið til helvítis.Er kann sich zum Teufel scheren.
Hann varð sér úti um aðra menntun - sem fjármálaráðgjafi.Er machte eine Umschulung - zum Finanzberater.
Hann rogaðist með töskuna á brautarstöðina.Er schleppte den Koffer zum Bahnhof.
Keyrðu mig á hótel ...Fahren Sie mich bitte zum Hotel ...
Keyrðu mig beint á flugvöllinn.Fahren Sie mich direkt zum Flughafen.
Ég er of þreyttur til hlaupa.Ich bin zu müde zum Laufen.
Ég fór með töskuna mína á brautarstöðina.Ich trug meinen Koffer zum Bahnhof.
Hann skortir kjark til taka áhættu.Ihm fehlt der Mut zum Risiko.
Sérhver læknir er bundinn þagnarskyldu.Jeder Arzt ist zum Schweigen verpflichtet.
ég aðgang netinu?Kann ich Zugang zum Internet bekommen?
Getur þú ekið okkur í leikhúsið?Können Sie uns zum Theater fahren?
Hann var lýstur sigurvegari.Man hat ihn zum Sieger erklärt.
Taugar mínar voru þandar til hins ýtrasta.Meine Nerven waren zum Zerreißen gespannt.
Ég er ekki í skapi til grínast.Mir ist nicht zum Scherzen zumute.
Þau lögðu hart okkur vera um kyrrt.Sie haben uns zum Bleiben genötigt.
Hún á stjórnmálamann föður.Sie hat einen Politiker zum Vater.
Hún bauð honum í mat.Sie hat ihn zum Essen eingeladen.
Hún hefur snúist til kaþólskrar trúar.Sie ist zum katholischen Glauben übergetreten.
Þeir börðust til síðasta manns.Sie kämpften bis zum letzten Mann.
Hún notar aðeins olíu til steikingar.Sie nimmt nur Öl zum Braten.
Þeir voru sammála mestu leyti.Sie waren zum größten Teil einverstanden.
Tom þarf fara til rakara.Tom muss mal wieder zum Friseur.
frá 17. til 30. júnívom 17. bis zum 30. Juni
frá vöggu til grafarvon der Wiege bis zum Grabe
Hvað í andskotanum er þetta?Was zum Teufel ist das denn?
Við förum yfir í hitt málefnið.Wir gehen zum anderen Thema über.
e-n til fylgilags við sigjdn. zum / zu seinem Liebhaber machen
vera innsti koppur í búri hjá e-mzum innersten Kreis von jdm. gehören
bibl. Þú skalt ekki girnast konu náunga þíns, þjón, þernu nokkuð það sem náungi þinn á.Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Rind, Esel, noch alles, was dein Nächster hat. [das zehnte Gebot nach Luther]
afleitur {adj}zum Davonlaufen [nachgestellt] [fig.] [ugs.] [sehr schlecht]
vera krúttlegur [e-r er krúttlegur]zum Fressen sein [jd. ist zum Fressen]
hilla uppi [e-ð hillir uppi]zum Vorschein kommen [etw. kommt zum Vorschein]
henda peningum út um gluggann [talm.] [að sóa peningum]Geld zum Fenster hinauswerfen [ugs.] [Geld verschwenden]
Amundsen tókst brjótast á suðurpólinn.Amundsen gelang es, bis zum Südpol vorzustoßen.
Hvað heilsunni við víkur, þá þarf ég fara til læknis á morgun.Apropos Gesundheit, ich muss morgen zum Arzt.
Heimskuleg röksemdin engdi hann til andmæla.Das dumme Argument reizte ihn zum Widerspruch.
Fallegt veðrið seiðir mig til gönguferða.Das schöne Wetter verlockt mich zum Wandern.
Vatnið nær honum í mitti.Das Wasser geht ihm bis zum Bauch.
Uppgangur safninu er hér til vinstri.Der Aufgang zum Museum ist hier links.
Forseti Sambandslýðveldisins býður sendiherrunum til nýársfagnaðar.Der Bundespräsident lädt die Botschafter zum Neujahrsempfang.
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Alles+Gute+zum+Geburtstag
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.036 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung