| Isländisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Hann hlaut færri atkvæði í kosningunni en búist hafði verið við. | Er erhielt bei der Wahl weniger Stimmen als erwartet. | |
| Hann getur hæglega þóst vera bróðir sinn. | Er kann sich ohne Weiteres als sein Bruder ausgeben. | |
| Hann hopaði á hæl þegar einhver stóð skyndilega fyrir framan hann. | Er schrak zurück, als plötzlich jemand vor ihm stand. | |
| Hann kom inn á sem varamaður fyrir meiddan markvörðinn. | Er sprang als Ersatz für den verletzten Torwart ein. | |
| Hann bar rauða nelliku í hnappagatinu sem einkennistákn. | Er trug als Erkennungszeichen eine rote Nelke im Knopfloch. | |
| Hann kom henni að óvörum, þegar hún var að gramsa í skjölunum hans. | Er überraschte sie, als sie in seinen Unterlagen schnüffelte. | |
| Hann lét sig hverfa inn í hliðarherbergi þegar gestirnir mættu. | Er verdrückte sich ins Nebenzimmer, als die Gäste ankamen. | |
| Hann reynir að koma sér undan ábyrgð sinni sem faðir. | Er versucht, sich seiner Verantwortung als Vater zu entziehen. | |
| Hann umturnaðist þegar hún sagði honum sannleikann. | Er wurde wütend, als sie ihm die Wahrheit sagte. | |
| Hann kipptist við þegar læknirinn gaf honum sprautuna. | Er zuckte, als ihm der Arzt die Spritze gab. | |
| Hann yfirbauð uppboðsverðið fjórfalt. | Er hat den Auktionspreis um ein Vierfaches überboten. | |
| Hann hengdi frakkann á snagann. | Er hat den Mantel an den Haken gehängt. | |
| Hann tilkynnti slysið hjá lögreglunni. | Er hat den Unfall bei der Polizei gemeldet. | |
| Hann sturtaði moldinni úr vagninum. | Er hat die Erde aus dem Wagen gekippt. | |
| Hann hefur lagt fótboltaskóna á hilluna. | Er hat die Fußballschuhe an den Nagel gehängt. | |
| Hann sendi börnin burt fyrir síðdegið. | Er hat die Kinder für den Nachmittag fortgeschickt. | |
| Hann borgaði reikninginn upp í topp. [talm.] | Er hat die Rechnung in voller Höhe bezahlt. | |
| Hann greiddi reikninginn að fullu. | Er hat die Rechnung in voller Höhe bezahlt. | |
| Hann fylgdi ekki fyrirmælum læknisins. | Er hat die Vorschriften des Arztes nicht befolgt. | |
| Hann spilaði þetta tónverk þangað til að hann var kominn með æluna upp í háls. | Er hat dieses Musikstück bis zum Erbrechen gespielt. | |
| Hann er í góðu sambandi við föðurinn. | Er hat ein gutes Verhältnis zu dem Vater. | |
| Hann boraði holu í vegginn. | Er hat ein Loch in die Wand gebohrt. | |
| Hann náði í stelpu á diskótekinu. | Er hat ein Mädchen in der Disko aufgerissen. | |
| Hann vafði línu um staurinn. | Er hat ein Seil um den Pfosten geschlungen. | |
| Hann gegnir leiðandi stöðu í þessu fyrirtæki. | Er hat eine führende Position in dieser Firma. | |
| Hann setti mynt í sjálfsalann. | Er hat eine Münze in den Automaten eingeworfen. | |
| Hann er í góðri stöðu hjá flokknum. | Er hat einen guten Posten bei der Partei. | |
| Hann hitti félaga sinn á götunni. | Er hat einen Kollegen auf der Straße getroffen. | |
| Hann rak nagla í vegginn. | Er hat einen Nagel in die Wand geschlagen. | |
| Hann gerði það fyrir mín orð. | Er hat es auf meine Bitte hin getan. | |
| Hann skaut hann í kálfann. | Er hat ihn / ihm in die Wade geschossen. | |
| Hann fór fram úr honum í þriðja hring. | Er hat ihn in der dritten Runde überholt. | |
| Hann lét viðvaranir hennar sem vind um eyru þjóta. | Er hat ihre Warnungen in den Wind geschlagen. | |
| Hann hefur bætt á sig fimm kílóum á síðasta ári. | Er hat im letzten Jahr fünf Kilo zugenommen. | |
| Hann hefur á tveggja ára tímabili dregið sér 7 milljónir. | Er hat in zwei Jahren 7 Millionen unterschlagen. | |
| Hann hefur kúgað samtals 3000 evrur út úr henni. | Er hat insgesamt 3000 Euro von ihr erpresst. | |
| Hann benti mér á hættuna að ... | Er hat mich auf die Gefahr hingewiesen, dass ... | |
| Hann hefur ekki skrifað mér lengi. | Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben. | |
| Hann þorði ekki að biðja hana um það. | Er hat nicht gewagt, sie darum zu bitten. | |
| Hann hefur enn ekki fallist á tillögu okkar. | Er hat noch nicht in unseren Vorschlag eingewilligt. | |
| Hann reyndist getspakur um hver ynni kosningarnar. | Er hat richtig vorausgesehen, wer die Wahl gewinnt. | |
| Hann skildi jakkann eftir á hótelinu. | Er hat seine Jacke im Hotel hängen lassen. | |
| Hann setti húfuna á höfuðið. | Er hat seine Mütze auf den Kopf gesetzt. | |
| Hann frestaði ferðinni fram í næstu viku. | Er hat seine Reise auf nächste Woche verschoben. | |
| Hann skipti á sinni íbúð og annarri stærri. | Er hat seine Wohnung gegen eine größere getauscht. | |
| Hann leyfði hundinum sínum að hlaupa um á víðavangi. | Er hat seinen Hund im Freien laufen lassen. | |
| Hann missteig sig á skokkinu. | Er hat sich beim Jogging den Fuß vertreten. | |
| Hann kom mjög kurteislega fram við mig. | Er hat sich mir gegenüber sehr anständig benommen. | |
| Hann kvaddi mig ekki einu sinni. | Er hat sich nicht einmal von mir verabschiedet. | |
| Hann kom mjög vingjarnlega fram við okkur. | Er hat sich uns gegenüber sehr freundlich gezeigt. | |