|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Am Abend war sie müde
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Am Abend war sie müde in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Am Abend war sie müde

Übersetzung 51 - 100 von 2801  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Henni varð mikið um þessar fréttir.Sie war von der Nachricht geschockt.
Ekki leggja á!Bleiben Sie am Apparat!
Hún vinnur við tölvu.Sie arbeitet am Computer.
Hún vinnur við færibandið.Sie arbeitet am Fließband.
Þau koma á mánudaginn.Sie kommen am Montag.
Hún bergði á kampavíninu.Sie nippte am Champagner.
Hún situr við stýrið.Sie sitzt am Steuer.
Þegar ég kom á staðinn var hún farin.Als ich hinkam, war sie schon fort.
Hún var glöð þegar hann loksins hringdi.Sie war froh, als er endlich anrief.
Hún hefur farið um allan heim.Sie war schon überall auf der Welt.
Hann þuklaði fótlegg hennar.Er begrapschte sie am Bein.
Þau drukku sig drukkin af víni.Sie berauschten sich am Wein.
Hún gekk eftir árbakkanum.Sie ging am Flussufer entlang.
Hún blaðrar tímunum saman í símann.Sie quasselt stundenlang am Telefon.
Hún sat sinnulaus við borðið.Sie saß teilnahmslos am Tisch.
Hún spinnur enn þá á rokk.Sie spinnt noch am Spinnrad.
Óskað var eftir henni í símann.Sie wurde am Telefon verlangt.
Hún flytur inn um helgina.Sie zieht am Wochenende ein.
Hún var mjög fámál í allan dag.Sie war heute den ganzen Tag sehr einsilbig.
Hún var í peningahraki þótt hún hefði vinnu.Sie war in Geldnot, obwohl sie Arbeit hatte.
Hún var ekki á því láta þetta óréttlæti áfram yfir sig ganga.Sie war nicht gesonnen, diese Ungerechtigkeit weiter hinzunehmen.
Í byrjun þekkti hún þar engan.Am Anfang kannte sie da keinen.
Hún hafði lampa við höfðalagið.Am Kopfende hatte sie eine Lampe.
Henni líkar einna best við sögukennarann.Den Geschichtslehrer mag sie am liebsten.
Steinninn hæfði hana í höfuðið.Der Stein traf sie am Kopf.
Hún syndir helst í sjó.Sie badet am liebsten im Meer.
Þau kvöddust á brautarstöðinni.Sie haben sich am Bahnhof verabschiedet.
Hún á garð við húsið.Sie hat einen Garten am Haus.
Hún hefur enga ánægju af lesa.Sie hat keine Freude am Lesen.
Hún hélt sér fast í handriðið.Sie hielt sich am Geländer fest.
Hún bar hring á fingri.Sie trug einen Ring am Finger.
Bekknum var skipt því hann var svo stór.Die Klasse wurde geteilt, weil sie so groß war.
Hún var mjög æst, en hefur aftur róast.Sie war sehr aufgeregt, hat sich aber wieder gefasst.
Hún var svo hissa hún kom ekki upp nokkru orði.Sie war so verblüfft, dass sie kein Wort herausbrachte.
Hún benti á hann og sagði: „Það var hann.“Sie zeigte auf ihn und sagte: „Er war es.“
Hún slær inn nöfnin á tölvuna.Sie gibt die Namen am Computer ein.
Hún er alveg fara á taugum.Sie ist mit den Nerven am Ende.
Þau hittust við aðaldyr skólans.Sie trafen sich am Haupteingang der Schule.
Þegar hún var veik sinnti samstarfsfólkið vinnunni hennar.Als sie krank war, machten die Kollegen ihre Arbeit mit.
Þetta var í Vín þar sem hún hafði búið í fjögur ár.Das war in Wien, wo sie seit vier Jahren lebte.
Búðin var lokuð og hún lötraði vonsvikin til baka.Der Laden war geschlossen und sie trottete enttäuscht wieder zurück.
Dauði eiginmanns hennar var mikið áfall fyrir hana.Der Tod ihres Mannes war für sie ein harter Schlag.
Það kom í ljós hún var prýðilega pennafær.Es stellte sich heraus, dass sie eine ausgezeichnete Schriftstellerin war.
Hún er búin tala fjálglega vikum saman um hve fríið hennar var frábært.Sie schwärmt seit Wochen davon, wie toll ihr Urlaub war.
Hún var hér rétt áðan, hvar er hún núna?Sie war doch eben noch hier, wo ist sie nur?
Hún vildi ekki viðurkenna fyrir sjálfri sér hún væri alvarlega veik.Sie wollte sich nicht eingestehen, dass sie ernsthaft krank war.
Þeir skömmuðust út af pólitíkinni á kráarhittingi.Am Stammtisch haben sie über die Politik geschimpft.
Ég býst við þér klukkan 9 á flugvellinum.Ich erwarte Sie um 9 Uhr am Flugplatz.
Ég ætla mér heimsækja hana um helgina.Ich habe vor, sie am Wochenende zu besuchen.
Hún nýtur þess sofa lengi fram eftir á sunnudögum.Sie genießt es, am Sonntag lange zu schlafen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Am+Abend+war+sie+m%C3%BCde
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.054 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung