|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Am Ende das Meer
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Am Ende das Meer in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Am Ende das Meer

Übersetzung 1 - 50 von 2875  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Það er allt morandi í þessu.Das gibt es wie Sand am Meer.
við hafið {adv}am Meer
endingu {adv}am Ende
í dagslok {adv}am Ende des Tages
aftan af {prep} [+þgf.]am Ende von [+Dat.]
orðtak á hjara veraldar {adv}am Ende der Welt
í lok dags {adv}am Ende des Tages
vera þrotum kominnam Ende seiner Kraft sein
orðtak vera í tómu tjóni [talm.]am Ende sein [ugs.]
Hún syndir helst í sjó.Sie badet am liebsten im Meer.
landaf. fyrir botni Miðjarðarhafsam (östlichen) Ende des Mittelmeeres [Libanon, Palästina, Israel]
Bærinn stendur fyrir botni fjarðarins.Der Bauernhof steht am Ende des Fjordes.
Salernin eru við enda gangsins.Die Toiletten sind am Ende des Ganges.
Hann dreymir um hús við hafið.Er träumt von einem Haus am Meer.
lokum mun mennskan vonandi sigra.Am Ende wird hoffentlich die Menschlichkeit siegen.
er ég alveg ráðalaus.Jetzt bin ich mit meiner Kunst am Ende.
sjávarrof {hv}Erosion {f} durch das Meer
Við vörðum nokkrum góðum dögum við hafið.Wir verlebten einige schöne Tage am Meer.
Hún er alveg fara á taugum.Sie ist mit den Nerven am Ende.
Sjórinn hitnar hægt.Das Meer erwärmt sich langsam.
vera í rústi yfir e-u [talm.]wegen etw. mit den Nerven am Ende sein
Syðst í túninu eru dálitlir hólar.Am südlichen Ende der Wiese gibt es einige kleine Hügel.
Við lok málsgreinar setur maður punkt.Am Ende eines Satzes macht man einen Punkt.
Í fjarska sást hafið.In der Ferne sah man das Meer.
Rauðahafið skilur Afríku frá Asíu.Das Rote Meer scheidet Afrika von Asien.
Sjórinn hér hefur lágt hitastig.Das Meer hat hier eine niedrige Temperatur.
Í lok dagsins er gert upp í versluninni.Am Ende des Tages wird im Geschäft abgerechnet.
Þetta á eftir fara illa.Das wird ein böses Ende nehmen.
Það sér ekki enn (þá) fyrir endann á verkfallinu.Das Ende des Streiks ist noch nicht abzusehen.
Leikurinn fer fram í lok júní.Das Spiel findet Ende Juni statt.
Atvinnulífið er í kaldakoli.Das Wirtschaftsleben ist am Boden.
Brettið nuddast við hjólið.Das Schutzblech schleift am Rad.
Húsið stendur í brekkunni.Das Haus liegt am Hang.
Húsið stendur við markaðstorgið.Das Haus steht am Markt.
Það stendur mér nærri.Das liegt mir am Herzen.
Glasið stóð á blábrúninni.Das Glas stand ganz am Rand.
Hjólið nuddast utan í brettið.Das Rad reibt am Schutzblech.
Hótelið stendur alveg við vatnið.Das Hotel liegt direkt am See.
Langur kvöldkjóllinn dróst eftir gólfinu.Das lange Abendkleid schleifte am Boden.
grípa um handfangið á hnífnumdas Messer am Griff fassen
vera þriðja hjóliðdas fünfte Rad (am Wagen) sein [Idiom] [ugs.]
Bókin er ekki á sínum stað.Das Buch steht nicht am Platz.
festa reiðhjólið með keðju við girðingunadas Fahrrad am Zaun anketten
Barnið er með kúlu á höfðinu.Das Kind hat eine Beule am Kopf.
Mér finnst blái sófinn einna fallegastur.Ich finde das blaue Sofa am schönsten.
orðtak vera með hjartað á réttum staðdas Herz am rechten Fleck haben
Í grískri goðafræði er hafið persónugert i gegnum Poseidon.In der griechischen Mythologie wird das Meer durch Poseidon personifiziert.
Lestarslysið átti stað snemma um morguninn.Das Zugunglück ereignete sich am frühen Morgen.
Barnið rakst með ennið í stólinn.Das Kind hat sich mit der Stirn am Stuhl aufgestoßen.
Lánið gjaldfellur 1. ágúst.Das Darlehen wird am 1. August fällig.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Am+Ende+das+Meer
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.079 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung