|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Am I to understand that
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Am I to understand that in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Am I to understand that

Übersetzung 6051 - 6100 von 6834  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Við erum skipuleggja átak fyrir munaðarlaus börn í Malaví.Wir organisieren eine Aktion für Waisenkinder in Malawi.
Við erum búin margtyggja það ofan í börnin ...Wir haben den Kindern immer wieder eingeimpft, dass ...
Við förum saman í fríið, stendur það ekki?Wir fahren gemeinsam in den Urlaub, soll es dabei bleiben?
Við stóðum í eldhúsinu og skelflettum humar.Wir standen in der Küche und entfernten die Schale eines Hummers.
Vinsamlegast helltu smá slurk af kaffi í fyrir mig!Gieß mir doch bitte noch einen Schluck Kaffee ein!
Það er ekki við hæfi bora í nefið.Es gehört sich nicht, in der Nase zu bohren.
Það er óðs manns æði fara út í þessu veðri.Es ist Wahnsinn, bei diesem Wetter rauszugehen.
Það er okkur ómögulegt afgreiða vörurnar í dag.Es ist uns unmöglich, die Waren heute zu liefern.
Það er tvísýnt ég komist í kvöld.Es ist nicht sicher, ob ich heute Abend kommen kann.
Það kom í ljós maðurinn var svikari.Es stellte sich heraus, dass der Mann ein Betrüger war.
Það mun koma í ljós hver hefur rétt fyrir sér.Es wird sich noch zeigen, wer recht behält.
Það sætti tíðindum ef einhver kom í heimsókn.Es war ein großes Ereignis, wenn jemand zu Besuch kam.
Það væri bilun fara fjárfesta í þessu flugfélagi.Es wäre Wahnsinn, in diese Fluggesellschaft zu investieren.
Þeir mönuðu hann til synda út í eyna.Sie forderten ihn heraus, zu der Insel zu schwimmen.
Þessi skilningur var forsendan fyrir árangri hans í framtíðinni.Diese Erkenntnis war der Ausgangspunkt für seine zukünftigen Erfolge.
Þessi viðskipti höfðu einungis tap í för með sér fyrir okkur.Dieses Geschäft hat uns nur Verlust eingebracht.
Þú getur bókað það hann hættir í megruninni.Du kannst darauf wetten, dass er seine Diät abbricht.
orðtak hafa fengið upp í háls (af e-u)die Schnauze (von etw.Dat.) gestrichen voll haben [ugs.]
óska sér bókar frá foreldrunum í afmælisgjöfsichDat. von den Eltern ein Buch zum Geburtstag wünschen
skilja hvorki upp niður í e-usichDat. keinen Reim auf etw.Akk. machen können
vera fæddur með silfurskeið í munninum [orðtak]mit einem silbernen Löffel im Mund geboren worden sein [Idiom]
ráðleggja e-m e-u)jdm. (in etw.Dat.) einen Ratschlag geben
reka e-ð í e-ð  hlaupum]gegen/an etw.Akk. rennen
spara í e-u [draga úr kostnaði]an etw.Dat. /mit etw. sparen
agnúast út í e-n/e-ðüber jdn./etw. herziehen [ugs.] [lästern]
hafa e-n með í e-ujdn. in etw.Akk. (mit) einbeziehen
kveða e-n í kútinnjdn. besiegen [in einem Streitgespräch oder in Dichtung]
segja e-ð í orðstað e-setw. im Namen von jdm. sagen
slengja e-u framan í e-n [talm.]jdn. mit etw. überfallen [ugs.]
snúa baki í e-n/e-ðjdm./etw. den Rücken kehren / zukehren
steypa e-m/sér í e-ðjdn./sich in etw.Akk. stürzen
taka e-n inn e-ð)jdn. (in etw.Akk.) aufnehmen [Universität]
taka e-n inn í e-ðjdn. in etw.Akk. aufnehmen [Schule]
þrýsta e-u í hönd e-sjdm. etw. in die Hand drücken
e-m er e-ð mikið í munjdm. ist an etw.Dat. gelegen
eiga í erfiðleikum með e-n/e-ðmit jdm./etw. Probleme haben
ganga e-u / inn í e-ðan / in etw.Akk. treten
orðtak standa í stappi við e-n/e-ðmit jdm./etw. Querelen haben
tæta e-n/e-ð í sig/sundur [gagnrýna]jdn./etw. verreißen [kritisieren]
treysta sér til e-s / í e-ðsich an etw.Akk. wagen
vekja (upp) e-ð /hjá e-m)etw. (in/bei jdm.) wecken
vera í vandræðum með e-n/e-ðmit jdm./etw. Ärger haben
vera í vandræðum með e-n/e-ðmit jdm./etw. Schwierigkeiten haben
"Hvar býrð þú?" "Ég í Tókýó.""Wo wohnen Sie?" "Ich wohne in Tokyo."
100 evrur í hita, rafmagn o.fl. á mánuði.100 Euro Nebenkosten im Monat.
Ég þarf halda fyrirlestur í Tutzing.Ich muss in Tutzing einen Vortrag halten.
Franz lenti í fangelsi vegna innbrots.Franz ist wegen eines Einbruchs im Gefängnis gelandet.
Hann er bara með seðla í vasanum.Er hat nur Scheine in der Tasche.
Hann er búinn búa hér í mánuð.Er wohnt hier seit einem Monat.
Hann er ekki hæfur í þetta starf.Er ist für diesen Beruf nicht geeignet.
Vorige Seite   | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Am+I+to+understand+that
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.157 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung