Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Amboss [die Wolke bildete einen Amboss]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Amboss in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Amboss [die Wolke bildete einen Amboss]

Übersetzung 51 - 100 von 288  <<  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
stjórn. Vinstri {hv}Die Linke {f} [Die Linkspartei]
íþr. sigurstranglegasta {kv}Favoritin {f} [die Aussichtsreichste]
heimæð {kv}Wasseranschluss {m} [an die öffentliche Wasserversorgung]
veslast uppverkümmern [die Lebenslust verlieren]
borgaraleg ferming {kv}Jugendfeier {f} [die humanistische Jugendweihe]
hamra bikar úr eirieinen Becher aus Kupfer treiben [einen Becher mit einem Hammer in eine bestimmte Form bringen]
F Unverified Eðluna [óvinur Köngulóarmannsins]The Lizard [Die Echse]
snúsa [talm.]snoozen [ugs.] [die Schlummertaste drücken]
svífafliegen [durch die Luft getrieben werden]
trúarbr. áheit {hv}  kirkjuna]Weihgabe {f} [an die Kirche]
Bessastaðir {k.ft}[die Residenz des isländischen Präsidenten]
fyglingur {k}[Person, die an Vogelfelsen Eier sammelt]
hænuhaus {k} [niðr.][Person, die nicht viel Alkohol verträgt]
mál. merkingarauki {k}Konnotat {n} [die konnotative Nebenbedeutung eines sprachlichen Ausdrucks]
ritrýnir {k}Gutachter {m} [beurteilt die Qualität einer Veröffentlichung]
seiling {kv}Reichweite {f} [Entfernung, die noch erreicht werden kann]
veðurfr. sólbráð {kv}[Schmelzen von Schnee durch die Sonne]
bibl. Torah {hv} [Mósebækurnar fimm]Thora {f} [die 5 Bücher Mose]
gleyma sérsich vergessen [die Beherrschung verlieren]
hlaupa frá e-mjdm. entrinnen [die Zeit]
missa sig [talm.]sich vergessen [die Beherrschung verlieren]
Amma passar börnin.Die Oma hütet die Kinder.
Eimreiðin dregur vagnana.Die Lokomotive zieht die Waggons.
Fyrirtækið ber kostnaðinn.Die Firma trägt die Kosten.
Kennslukonan leiðréttir stílana.Die Lehrerin korrigiert die Aufsätze.
Krakkarnir kvöldu köttinn.Die Kinder quälten die Katze.
Lögreglan dreifði mótmælendunum.Die Polizei zerstreute die Demonstranten.
Lögreglan elti bankaræningjana.Die Polizei verfolgte die Bankräuber.
Óttinn nagar sálina.Die Angst frisst die Seele auf.
Sólin hitar jörðina.Die Sonne erwärmt die Erde.
Stúdentarnir ögruðu lögreglunni.Die Studenten provozierten die Polizei.
Útblásturinn mengar loftið.Die Abgase belasten die Luft.
Vélin vindur þvottinn.Die Maschine schleudert die Wäsche.
fara í verkfallstreiken [die Arbeit niederlegen]
leggja niður störfstreiken [die Arbeit niederlegen]
Málið er það ...Die Sache ist die, dass ...
láta e-n punga út fyrir e-u [talm.] [skemmdum, tjóni]jdn. rankriegen [ugs.] [jdn. zwingen, einen Schaden wiedergutzumachen]
landbún. bíldóttur {adj} [kind][weißes Schaf mit schwarzen Flecken um die Augen]
banga [banga  dyrum]klopfen [an die Türe klopfen]
aldursforseti {k}[die älteste Person in einer Gruppe oder Organisation]
atv. bílastæðavörður {k} [kvenkyns]Politesse {f} [bes. für die Überwachung des ruhenden Verkehrs]
flug flugþol {hv}Reichweite {f} [Entfernung, die ein Flugzeug ohne Auftanken zurücklegen kann]
höm {kv} [bara í orðasambandi][Gruppe von Pferden, die eng zusammenstehen]
læknisfr. líkþorn {hv}Hühnerauge {n} [Hornschwielenbildung mit zentralem, in die Tiefe gerichtetem Sporn]
mikilmenni {hv}Größe {f} [eine wichtige Persönlichkeit, die sehr viel leistet]
dýr pardusdýr {hv} [Panthera]Panther {m} [steht für die Gattung Eigentliche Großkatzen]
sveppaf. reyniáta {kv} [Valsaria insitiva, Syn.: Cytospora rubescens][Schlauchpilzart, die Ebereschen befällt]
skass {hv} [niðr.]Xanthippe {f} [ugs.] [pej.] [Frau, die viel streitet]
saga Unverified skjár {k}[dünne, durchsichtige Haut, die als Fensterscheibe benutzt wurde]
stórmenni {hv}Größe {f} [eine wichtige Persönlichkeit, die sehr viel leistet]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Amboss+%5Bdie+Wolke+bildete+einen+Amboss%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.052 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten