|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: An Tankstellen sollte man nicht mit offenem Feuer hantieren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

An Tankstellen sollte man nicht mit offenem Feuer hantieren in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: An Tankstellen sollte man nicht mit offenem Feuer hantieren

Übersetzung 1 - 50 von 5041  >>

IsländischDeutsch
Á bensínstöðvum ætti maður ekki sýsla með opinn eld.An Tankstellen sollte man nicht mit offenem Feuer hantieren.
Teilweise Übereinstimmung
Maður ætti ekki benda bogann um of.Man sollte den Bogen nicht überspannen.
Maður ætti ekki dæma fólk eftir klæðnaðinum.Man sollte die Leute nicht nach der Kleidung beurteilen.
Maður kemst einfaldlega hvergi nærri honum.Man kommt an ihn einfach nicht ran.
Það er auðséð á henni hún er ekki hrifin.Man sieht ihr an, dass sie nicht begeistert ist.
opinmynntur {adj}mit offenem Mund [nachgestellt]
sýsla (við e-ð)(an etw.) hantieren
Maður ætti venja sig af slæmum venjum.Schlechte Angewohnheiten sollte man sich abgewöhnen.
Svona ömurlega svikara ætti setja í fangelsi!Solche miesen Betrüger sollte man einsperren!
Í miklum hita ætti maður drekka vel.Bei großer Hitze sollte man ausreichend trinken.
Fyrir þetta ætti veita honum orðu.Dafür sollte man ihm einen Orden verleihen.
Maður ætti sjá í gegnum fingur sér með smávægilega mannlega breyskleika.Über kleine menschliche Schwächen sollte man hinwegsehen.
bauka við e-ð (með e-u) [talm.](mit etw.) hantieren [ugs.]
hantera (e-ð)(mit etw.) hantieren [ugs.]
hantéra (e-ð)(mit etw.) hantieren [ugs.]
Vertu ekki þessu drolli, farðu vinna!Trödle nicht so rum, fang mit der Arbeit an!
bauka við bílinn með skiptilyklimit einem Verstellschlüssel am Auto hantieren
Hann vissi ekki lengur hvað hann ætti gera.Er wusste nicht mehr was er tun sollte.
Ég vissi ekki hvernig ég ætti haga mér.Ich wusste nicht, wie ich mich verhalten sollte.
Hún vissi ekki hvernig hún átti haga sér.Sie wusste nicht, wie sie sich benehmen sollte.
Hann vissi ekki hvað hann ætti gera næst.Er wusste nicht, was er als nächstes tun sollte.
Ég ætti borða minna, en þegar kemur súkkulaði stenst ég ekki mátið.Ich sollte weniger essen, aber bei Schokolade kann ich nicht widerstehen.
Ég vissi ekki með hverju ég ætti svara ásökunum hans.Ich wusste nicht, was ich ihm auf seinen Vorwurf erwidern sollte.
leika sér eldinummit dem Feuer spielen
kæfa eld með teppidas Feuer mit einer Decke ersticken
málshát. Ég sel það ekki dýrara en ég keypti það.Dafür würde ich meine Hand nicht ins Feuer legen.
Maður gerir ekki svona.Das macht man nicht.
Hjá því verður ekki komist.Darum kommt man nicht herum.
Þetta á ekki viðgangast!Das kann man nicht hinnehmen!
Hér ekki reykja.Hier darf man nicht rauchen.
Maður ekki koma sjúklingum í uppnám.Man darf Kranke nicht aufregen.
Honum er ekki treystandi.Man kann ihm nicht vertrauen.
Svona nokkuð gerir maður ekki.So was tut man nicht.
Ekki er hægt véfengja dóminn.Das Urteil kann man nicht anfechten.
Þessa sóun er ekki hægt samþykkja.Diese Verschwendung kann man nicht gutheißen.
Á Íslandi þérast fólk ekki.In Island siezt man sich nicht.
Maður heyrir ekki í sjálfum sér.Man versteht sein eigenes Wort nicht.
Um þessi mál talar maður ekki.Über diese Dinge spricht man nicht.
Þetta geta ekki kallast mannasiðir.Das kann man nicht gute Manieren nennen.
Slíka þróun var ekki hægt sjá fyrir.Eine solche Entwicklung konnte man nicht voraussehen.
Það er margt til, sem er ekki hægt skilja.Es gibt vieles, was man nicht versteht.
Í Þýskalandi er ekki kynt á sumrin.In Deutschland heizt man im Sommer nicht.
Maður getur ekki gert öllum alveg til geðs.Man kann es nicht allen recht machen.
Maður getur ekki litið fram hjá þessari staðreynd.Man kann über diese Tatsache nicht hinwegsehen.
Maður á ekki tala illa um aðra.Man soll nicht hässlich über andere sprechen.
Hæfileikar hans verða ekki af honum skafnir.Seine Fähigkeiten kann man ihm nicht absprechen.
Lýðræði er ekki alls staðar skilið á sama hátt.Unter Demokratie versteht man nicht überall dasselbe.
Maður gat þekkt hann á göngulaginu.Man konnte ihn an seinem Schritt erkennen.
Ræða hans sætti harðri gagnrýni.Man übte heftige Kritik an seiner Rede.
Þessa götu getur maður ekki farið á veturna.Diesen Weg kann man im Winter nicht befahren.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=An+Tankstellen+sollte+man+nicht+mit+offenem+Feuer+hantieren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.146 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung