|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   UK   FI   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: An den Blumen zeigen sich bereits die ersten Knospen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

An den Blumen zeigen sich bereits die ersten Knospen in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: An den Blumen zeigen sich bereits die ersten Knospen

Translation 1 - 50 of 10014  >>

IcelandicGerman
Blómin eru þegar farin sýna fyrstu blómhnappana.An den Blumen zeigen sich bereits die ersten Knospen.
Partial Matches
Leitin gerandanum stendur þegar yfir.Die Fahndung nach den Tätern läuft bereits.
Blómin standa lengi.Die Blumen halten sich lange.
Hún gladdist yfir blómunum.Sie hat sich über die Blumen gefreut.
Við hliðið þarf maður sýna farmiðana.An der Sperre muss man die Fahrkarten zeigen.
Íþróttamaðurinn féll úr leik strax í fyrstu umferð.Der Sportler schied bereits im ersten Durchgang aus.
mála skrattann á vegginnden Teufel an die Wand malen
Gagnrýnin á hernaðarárásirnar eykst.Die Kritik an den Militäranschlägen schwillt an.
Þú málar skrattann á veginn.Du malst den Teufel an die Wand.
færa allt á verri vegden Teufel an die Wand malen [fig.]
Lögreglan hindraði hinn drukkna í aka lengra.Die Polizei hinderte den Betrunkenen an der Weiterfahrt.
Dýrin nálguðust girðinguna hægt og rólega.Die Tiere kamen langsam an den Zaun heran.
Hann hefur lagt fótboltaskóna á hilluna.Er hat die Fußballschuhe an den Nagel gehängt.
vera með fleðulæti við yfirmanninnsich an den Chef ranschmeißen
setjast við borðiðsich an den Tisch setzen
Bílarnir óku löturhægt fram hjá fólkinu.Die Autos fuhren sehr langsam an den Menschen vorbei.
Nasistar frömdu alvarlega glæpi á gyðingum.Die Nazis habe schwere Verbrechen an den Juden verübt.
Ég skar mig í höndina á glerbrotunum.Ich habe mir an den Glasscherben die Hand zerschnitten.
Þú getur snúið þér til deildarstjórans.Sie können sich an den Abteilungsleiter halten.
reka höfuðið (utan) í hurðinasich den Kopf an der Tür anschlagen
Móðu slær innanvert á gluggana.Wasserdampf schlägt sich innen an den Fenstern nieder.
setja hring á fingur sérsichDat. einen Ring an den Finger stecken
þrengja sér upp á e-nsich jdm. an den Hals werfen [ugs.] [pej.]
Blómin visna.Die Blumen verwelken.
hrifsa völdindie Herrschaft an sich reißen
fara eftir reglumsich an die Regeln halten
halda sig við sannleikannsich an die Wahrheit halten
Kennarinn tók þátt í leikjum barnanna.Der Lehrer beteiligte sich an den Spielen der Kinder.
snúa sér með fyrirspurn sína til viðkomandi ráðherrasich mit einer Anfrage an den zuständigen Minister richten
Hlaupararnir eru þegar lagðir af stað.Die Läufer sind bereits gestartet.
Hann vökvar blómin.Er gießt die Blumen.
Haltu þig við fyrirmælin!Halten Sie sich an die Anweisungen!
Hún er líta á bækurnar.Sie schaut sich die Bücher an.
í fljótu bragði {adv}auf den ersten Blick
við fyrstu sýn {adv}auf den ersten Blick
vinna fyrstu verðlaunden ersten Preis gewinnen
Ég hef þegar fengið greiðsluna.Ich habe die Zahlung bereits erhalten.
Settu blómin þarna!Stell die Blumen da hin!
Á þessu atriði eru skoðanir skiptar.An diesem Punkt scheiden sich die Ansichten.
Snúðu þér til viðeigandi yfirvalda!Wenden Sie sich an die zuständige Dienststelle!
brenna sig á fingrunumsich die Finger an etw.Dat. verbrennen
muna bara eftir góðu stundunumsich nur an die angenehmen Stunden erinnern
Hundarnir bítast um beinið.Die Hunde balgen sich um den Knochen.
Hjólin grófust niður í forina.Die Räder gruben sich in den Schlamm.
Slangan hlykkjast eftir sandinum.Die Schlange windet sich über den Sand.
Blöðin gerðu sér mat úr hneykslismálinu.Die Zeitungen stürzten sich auf den Skandal.
Þetta hljómar ankannalega í eyrum nútímamanna.Das hört sich kurios in den Ohren des modernen Menschen an.
Hann hékk í trjágreininni og sveiflaði sér fram og aftur.Er hängte sich an den Ast und schaukelte hin und her.
ást {kv} við fyrstu sýnLiebe {f} auf den ersten Blick
Ertu búinn vökva blómin?Hast du die Blumen schon gegossen?
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=An+den+Blumen+zeigen+sich+bereits+die+ersten+Knospen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.325 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren An den Blumen zeigen sich bereits die ersten Knospen/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement