| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. Meintest Du Anscheißer[derb][selten][Verpetzer]? | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| hundakúkur {k} | Hundescheiße {f} [derb] | |
| ístrubelgur {k} | Fettwanst {m} [derb] [pej.] | |
| ódó {hv} | Drecksack {m} [derb] [pej.] | |
| afhrak {hv} [niðr.] | Dreckskerl {m} [derb] [pej.] | |
| piss {hv} [talm.] [þvag] | Pisse {f} [derb] | |
| skítakarakter {k} [niðr.] | Arsch {m} [derb] [Mistkerl] | |
| úrþvætti {hv} [karlkyns] | Drecksack {m} [derb] [pej.] | |
| tott {hv} [sl.] [munnmök] | Blasen {n} [derb] [Fellatio] | |
| kúkur {k} [niðr.] [um mann] | Arsch {m} [derb] [Mistkerl] | |
| að fíflast í e-m | jdn. verarschen [derb] | |
| að vera drulluhræddur [talm.] | eine Scheißangst haben [derb] | |
| að drepast | krepieren [ugs.] [derb in Bezug auf Menschen] | |
| að míga [talm.] | brunzen [österr.] [südd.] [schweiz.] [derb] [urinieren] | |
| að hafa e-n að fífli | jdn. verarschen [derb] | |
| næturlangur {adj} | ganznächtlich [selten] | |
| andvaralaus {adj} | negligeant [geh.] [selten] | |
| efnafr. blýsykur {k} | Bleiazetat {n} [selten] | |
| skip húðkeipur {k} | Kajak {m} [selten {n}] | |
| húsgagn {hv} | Möbel {n} [selten] | |
| hver {k} | Heißquelle {f} [selten] | |
| stjórns. vistfr. kolefnisgjald {hv} | Kohlendioxidsteuer {f} [selten] | |
| íþr. krikket {k} | Kricket {n} [selten] | |
| málamiðlun {kv} | Kompromiss {m} [selten {n}] | |
| húsg. mubla {kv} | Möbel {n} [selten] | |
| niðurtalning {kv} | Countdown {m} [selten {n}] | |
| svæði {hv} | Bereich {m} [selten {n}] | |
| svið {hv} | Bereich {m} [selten {n}] | |
| valdsvið {hv} | Machtbereich {m} [selten {n}] | |
| óliðlegur {adj} | unbehilflich [selten] [nicht behilflich] | |
| boldangskvenmaður {k} | Kernweib {n} [veraltet] [selten] | |
| fróðleiksfýsn {kv} | Wissendurst {m} [selten] [Wissensdurst] | |
| fatn. gallabuxur {kv.ft} | Niethose {f} [selten] | |
| sálfræði trúarbr. núvitund {kv} | Gewahrsamkeit {f} [selten] [Buddhismus] | |
| pantur {k} | Pfand {n} [selten auch {m}] | |
| þjónustusvæði {hv} | Service-Bereich {m} [selten {n}] | |
| að gefa e-m utan undir | jdn. fotzen [bayer.] [österr.] [derb] [ohrfeigen] | |
| veðurfr. að vetra | wintern [selten] [Winter werden] | |
| fatn. gallabuxur {kv.ft} | Nietenhose {f} [selten] [Jeans] | |
| mat. kex {hv} | Keks {m} [österr., sonst selten: {n}] | |
| kexkaka {kv} | Keks {m} [österr., sonst selten: {n}] | |
| þol {hv} [þolinmæði] | Geduldigkeit {f} [selten] [Geduld] | |
| lítill {adj} | wenig [selten in dieser Form substantivisch] | |
| vísindi fötlunarfræði {kv} | Behindertenforschung {f} [selten für Disability Studies] | |
| fiskifr. T | | |
| gras. T | | |
| gras. T | | |
| landaf. Mexíkóborg {kv} | Mexiko-Stadt {n} [selten mit Artikel] | |
| stjórn. Noregskonungur {k} | Norwegerkönig {m} [selten für: norwegischer König] | |
| landaf. Panamaborg {kv} | Panama-Stadt {n} [selten mit Artikel] | |
| eplasafi {k} blandaður með sódavatni | Apfelsaftschorle {f} [selten {n}] | |
| Ertu að gera grín að mér, eða hvað? | Du willst mich wohl verarschen! [derb] | |
| að umfaðma e-n | jdn. halsen [selten] [umarmen] | |
| illa upplagður og hálfveikur {adj} | malad/malade [ugs.] [selten] | |
| mat. eplasafi {k} blandaður með sódavatni | Apfelschorle {f} [selten {n}] [ugs.] | |
| dýr T | | |
| Ertu að gera grín að mér, eða hvað? | Willst du mich verarschen, oder was? [derb] | |
| að kynnast e-m | mit jdm. bekannt werden [selten] | |
| gras. sveppaf. T | | |
| pussa {kv} [kvensköp] [dón.] | Fut {f} [österr.] [vulg.] [sonst selten für: Vulva, Vagina] | |
| læknisfr. skæll {k} | Lampas {pl} [selten] [Ödeme der Schleimhaut des harten Gaumens bei Pferden] | |
| íþr. að verja víti [í fótbolta] | einen Elfmeter fangen [selten] [einen Elfmeter halten] | |
| að falla í freistni | einer Versuchung unterliegen [selten für: einer Versuchung erliegen] | |
| að standa (fast) á e-u | auf etw. [Dat., selten Akk.] bestehen | |
| Sjaldséðir eru hvítir hrafnar! | Lange nicht gesehen! [buchstäblich: Selten sind weiße Raben.] | |
| Fyrirlesturinn skiptist í nokkra hluta. | Der Vortrag zerfällt in mehrere Abschnitte. [selten] | |
| að plástra e-ð | etw. pflastern [ugs.] [selten] [eine Wunde mit einem Pflaster bedecken] | |
| stjórn. griðaborg {kv} [BNA, Kanada] | Zufluchtsstadt {f} [selten] [kanadische oder amerikanische Stadt, deren Behörden illegale Migranten nicht abschieben] | |
| dýr T | | |
| orðtak að koma grillu inn í hausinn á e-m | jdm. Raupen in den Kopf setzen [ugs., selten] | |
| íþr. skip kajak {k} | Kajak {m} [selten {n}] | |
| orðtak að leggja sjálfan sig að veði fyrir e-n/e-ð | für jdn./etw. die / seine Hände ins Feuer legen [fig.] [selten neben: ... Hand ...] | |