|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Apero [selten] [bes schweiz] [Rsv für Apéro]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Apero in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Apero [selten] [bes schweiz] [Rsv für Apéro]

Übersetzung 101 - 150 von 798  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
ljósm. ljósmyndari {k} [kvenkyns]Photographin {f} [Rsv.]
mat. pinnamatur {k}Finger-Food {n} [Rsv.]
tón. sveitatónlist {kv}Country-Musik {f} [Rsv.]
vel stæður {adj}gutbetucht [Rsv.] [ugs.]
kynnast e-mmit jdm. bekannt werden [selten]
gras. sveppaf. T
hnotabítastsich kabbeln [ugs.] [bes. nordd.]
míga [talm.]strullen [bes. nordd.] [ugs.]
pexasich kabbeln [ugs.] [bes. nordd.]
spræna [talm.]strullen [bes. nordd.] [ugs.]
ljósfr kíkir {k}Kieker {m} [nordd.] [bes. Seemannssprache] [Fernglas]
óson {hv} [O3]Ozon {m} [auch, bes. fachspr.: {n}]
uppsögn {kv} [sambands]Auflösung {f} [bes. von Beziehung]
landaf. Transylvanía {kv}Transsylvanien {n} [Rsv.] [früher: Siebenbürgen]
tæk. þrívíddarprentari {k}3-D-Drucker {m} [Rsv.]
hvað snertir {prep}in punkto [+Gen.] [Rsv.]
hvað varðar {prep}in punkto [+Gen.] [Rsv.]
fatn. rifflað flauel {hv}Cord {m} [Rsv.: Kord]
virkja e-ðetw. nutzen [bes. Resourcen]
brugg. mat. [drykkjarblanda af bjór og límonaði]Radler {n} {m} [bes. südd.]
laugardagur {k}Samstag {m} <Sa., Sam., Samst.> [bes. oberdt.]
rekadrumbur {k}Treibholz {n} [bes. größere Holzstücke und -stämme]
sprútt {hv} [talm.]Branntwein {m} [bes. ohne Genehmigung hergestellter]
sprútt {hv} [talm.]Schnaps {m} [bes. ohne Genehmigung hergestellter]
útmánuðir {k.ft}Spätwinter {m} [bes. Februar und März]
Af því bara.Weil halt. [ugs.] [bes. fränkisch]
fannbarinn {adj}komplett mit Schnee bedeckt [bes. Tier oder Mensch]
laugardagur {k}Sonnabend {m} <Sa., Sbd.> [bes. nordd. und ostmitteld.]
dýr líffærafr. nös {kv}Nüster {f} [bei größeren Tieren, bes. beim Pferd]
fatn. pollagalli {k} [regngalli, einkum á börn]Regenbekleidung {f} [bes. f. Kinder]
kantast á [gamalt]sich kabbeln [ugs.] [bes. nordd.]
læknisfr. skæll {k}Lampas {pl} [selten] [Ödeme der Schleimhaut des harten Gaumens bei Pferden]
íþr. verja víti  fótbolta]einen Elfmeter fangen [selten] [einen Elfmeter halten]
standa (fast) á e-uauf etw. [Dat., selten Akk.] bestehen
Sjaldséðir eru hvítir hrafnar!Lange nicht gesehen! [buchstäblich: Selten sind weiße Raben.]
Fyrirlesturinn skiptist í nokkra hluta.Der Vortrag zerfällt in mehrere Abschnitte. [selten]
óþjóðlegur {adj}vaterlandslos [pej.] [bes. hist.: sein Vaterland nicht achtend, ehrend]
útmánuðir {k.ft}die letzten Wintermonate {pl} [bes. Februar und März]
rabba (við e-n)(mit jdm.) schwatzen [bes. nordd.]
endrum og sinnum {adv}ab und an [bes. nordd.] [Redewendung] [gelegentlich]
greddumóða {kv} [talm.]Beschlag {m} auf Scheiben [wegen Liebesspiel bes. im Auto]
fatn. plagg {hv} [einkum í fl.t.; gamaldags]Kleidungsstück {n} [bes. im Pl.; veraltet]
lausn {kv}Lösung {f} [für]
plástra e-ðetw. pflastern [ugs.] [selten] [eine Wunde mit einem Pflaster bedecken]
mat. majónes {hv}Majonäse {f} [offizielle Rsv. von 1996 bis 2017] [Mayonnaise]
fatn. náttkjóll {k}Negligee {n} [offizielle Rsv. von 1996 bis 2017] [Negligé]
mat. tómatsósa {kv}Ketschup {m} {n} [offizielle Rsv. von 1996 bis 2017] [Ketchup]
munnhöggvast (við e-n)sich (mit jdm.) kabbeln [ugs.] [bes. nordd.]
skattyrðast (við e-n)sich (mit jdm.) kabbeln [ugs.] [bes. nordd.]
aðal {hv}Kennzeichen {n} [für Qualität]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Apero+%5Bselten%5D+%5Bbes+schweiz%5D+%5BRsv+f%C3%BCr+Ap%C3%A9ro%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.069 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung