|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Arbeit macht frei [Schild über den Toren von Auschwitz]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Arbeit macht frei in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Arbeit macht frei [Schild über den Toren von Auschwitz]

Übersetzung 651 - 700 von 775  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
hvorum megin {adv}auf jeder Seite [von zweien]
íþr. vera við rásmarkiðam Start sein [von Läufern]
frátalinn {adj}ausgeschlossen [von einer Aufzählung oder Rechnung]
húskveðja {kv}[Abschiedszeremonie von einem Toten zu Hause]
höm {kv} [bara í orðasambandi][Gruppe von Pferden, die eng zusammenstehen]
örmerking {kv}[Kennzeichnung von Tieren durch einen Mikrochip]
veðurfr. sólbráð {kv}[Schmelzen von Schnee durch die Sonne]
bygg. inntak {hv}Aufnahme {f} [Zufuhr] [von Wasser, Strom usw.]
ásókn {kv} [meindýra eða annarra skaðvalda]Befall {m} [von Ungeziefer und anderen Schädlingen]
landbún. dúntekja {kv}Daunengewinnung {f} [Sammeln und Verarbeitung von Eiderdaunen]
landaf. Þuslaþorp {hv} [Jónas Hallgrímsson]Düsseldorf {n} [alte Übersetzung von Jónas Hallgrímsson]
tölvufr. hópvinnukerfi {hv}Groupware {f} [Software zur Unterstützung von Gruppenarbeit]
landbún. frostmerking {kv}Kaltbrand {m} [Methode zur Kennzeichnung von Tieren]
eðlisfr. ljósm. ljósopshlutfall {hv}Öffnungsverhältnis {n} [Verhältnis von Blendendurchmesser zu Brennweite]
efnafr. bik {hv}Pech {n} [Rückstand bei Destillation von Erdöl]
vopn skeiðar {kv.ft}Scheide {f} [von Schwert, Dolch, Messer etc.]
internet ljósm. sjálfa {kv} [talm.]Selfie {n} [ugs.] [Schnappschuss von sich selbst]
hitaskiptalag {hv}Temperaturgrenze {f} [Übergang von Wasserschichten unterschiedlicher Temperatur]
drykkjuskapur {k}Trunk {m} [regelmäßiges, krankhaftes Trinken von Alkohol]
drykkjusýki {kv}Trunk {m} [regelmäßiges, krankhaftes Trinken von Alkohol]
orðtak hvað þá (heldur) [svo  ekki talað um]geschweige denn [ganz zu schweigen von]
klepri {k}(zusammengeklebtes) Bündel {n} [z.B. von Haar]
jarð. áfok {hv}äolisches Sediment {f} [Ablagerung von windverblasenem Material]
saga stjórn. Íslenska Þjóðveldið {hv}Isländischer Freistaat {m} [Zeitraum von 930 - 1262]
internet tölvufr. vefsöfnun {kv}Screen Scraping {n} [autom. Auslesen von Webseiten]
hafa blátt blóð í æðumblaues Blut haben [von Adel sein]
kumra[aus Wohlbefinden Laute von sich geben] [Tier]
knýja e-ðetw. betreiben [mit einer Art von Energie]
list mála mynd af e-mjdn. portraitieren [von jdm. ein Brustbild malen]
fundvísi {kv}[Talent zum Finden von Dingen oder Lösungen]
tölvufr. forritaskil {hv.ft}API {f} [auch {n}] [Schnittstelle zur Programmierung von Anwendungen]
líffærafr. glyrna {kv}Auge {n} [vor allem von Hund oder Katze]
trúarbr. vísindi kirkjufræði {kv}Ekklesiologie {f} [theologische Lehre von der christlichen Kirche]
vistfr. peningalykt {kv} [talm.] [af fiskbræðslu]Geldgeruch {m} [fig.] [Geruch von Fischmehl- und Tranproduktion]
klepri {k}Klumpen {m} [z.B. von Eis im Schafsfell]
læknisfr. snertismitun {kv}Kontaktübertragung {f} [Übertragung von Krankheitserregern eines infektiösen Patienten]
endalaus röð {kv} [afleiðinga]Rattenschwanz {m} [ugs.] [Reihe von mehreren unangenehmen Konsequenzen]
læknisfr. flasa {kv}Schuppen {pl} [auf dem Kopf, von der Kopfhaut]
þéringar {kv.ft}Siezen {n} [die Verwendung von 'Sie' im Umgang]
lyf snus {hv} [sænskt munntóbak]Snus {m} [in Skandinavien verbreitete Art von Oraltabak]
arkit. burstabær {k}Torfbauernhof {m} [mit einer Reihe von parallelen Holzgiebeln]
tón. hlíð {kv}Zarge {f} [Seitenwände des Korpus insbesondere von Saiteninstrumenten]
mat. horkjöt {hv}mageres Fleisch {n} [von einem schlecht ernährten Tier]
ESB [samstarfsverkefni til undirbúnings nýrra ESB-ríkja]Twinning-Programm {n} [Vorbereitung von neuen EU-Beitrittsstaaten]
eftir sem áður {adv} [samt sem áður]nichtsdestotrotz [ugs.] [hum.] [Vermischung von nichtsdestoweniger und trotzdem]
eigi síður {adv}nichtsdestotrotz [ugs.] [hum.] [Vermischung von nichtsdestoweniger und trotzdem]
engu síður {adv}nichtsdestotrotz [ugs.] [hum.] [Vermischung von nichtsdestoweniger und trotzdem]
samt sem áður {adv}nichtsdestotrotz [ugs.] [hum.] [Vermischung von nichtsdestoweniger und trotzdem]
drynjabrummen [einen langen tiefen Ton von sich geben]
prófa e-n/e-ðjdn./etw. prüfen [testen, Kenntnisse von jdm. feststellen]
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Arbeit+macht+frei+%5BSchild+%C3%BCber+den+Toren+von+Auschwitz%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.097 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung