|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Arsch+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Arsch+machen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Arsch machen

Übersetzung 401 - 450 von 525  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
ráðast (ekki) á garðinn þar sem hann er lægstur [orðtak]es sich (nicht) leicht machen
halda af staðsich auf den Weg machen
leggja af staðsich auf den Weg machen
koma sér af staðsich auf die Beine machen
tygja sigsich zum Aufbrechen bereit machen
mat. laga e-ð [búa til]etw. machen [Kaffee, Tee, Soße, Essen]
gera kanínueyru á e-n [óeiginl.]  ljósmynd]jdm. Hasenohren machen [fig.] [auf Fotos]
eltast við e-n/e-ðauf jdn./etw. Jagd machen [pej.]
brytja e-n í spað [talm.]aus jdm. Hackfleisch machen [ugs.] [fig.]
gera það (með e-m) [stunda kynlíf]es (mit jdm.) machen [Sex haben]
beina athygli e-s e-ujdn. auf etw.Akk. aufmerksam machen
gera sér rellu út af e-m/e-uviel Umstände machen [wegen jdm./etw.]
orðtak hætta við e-ð(bei etw.) einen Rückzieher machen [ugs.]
taka mynd (af e-m/e-u)ein Foto (von jdm./etw.) machen
stúta flösku [talm.]eine Flasche leer machen [ugs.] [austrinken]
setja blett í e-ðeinen Fleck in etw.Akk. machen
búa til hnút á e-ðeinen Knoten in etw.Akk. machen
hnýta hnút á e-ðeinen Knoten in etw.Akk. machen
fara í leiðangur um e-ðeinen Streifzug durch etw.Akk. machen
gera samning um e-ðeinen Vertrag über etw.Akk. machen
gefa e-m langt nefjdm. eine lange Nase machen [Redewendung]
gera díl við e-n [talm.]mit jdm. einen Deal machen [ugs.]
hlæja e-msichAkk. über jdn. lustig machen
gera e-ð reglu hjá sérsichDat. etw. zur Regel machen
fremja refsivert athæfi (með e-u)sich (mit etw.Dat.) strafbar machen
búa sig undir e-ðsich auf etw.Akk. gefasst machen
kynna sér e-ðsich mit etw.Dat. vertraut machen
losa sig við e-ð/undan e-usich von etw.Dat. frei machen
ég koma einni stuttri athugasemd?Darf ich eine kurze Zwischenbemerkung machen?
ég skjóta hér aðeins inn í?Darf ich eine kurze Zwischenbemerkung machen?
Börnin eru henni til mikillar gleði.Die Kinder machen ihr viel Freude.
Það er honum andstætt stofna til skulda.Es widerstrebt ihm, Schulden zu machen.
Við höfum smápróf í dag.Heute machen wir einen kleinen Test.
Ég læt sauma mér jakkaföt.Ich lasse mir einen Anzug machen.
Ég verð fara heim læra.Ich muss nach Hause, Schularbeiten machen.
Börn apa allt upp eftir foreldrum sínum.Kinder machen den Eltern alles nach.
Hafðu engar áhyggjur af því!Machen Sie sich deswegen keine Sorgen!
orðtak Gerum okkur grein fyrir þessu.Machen wir uns doch nichts vor.
Óje, hvað gerum við nú?O je, was machen wir jetzt?
Hún getur ekki leyft sér mikið fjárhagslega.Sie kann keine großen Sprünge machen.
Hún lét gera sér kjól.Sie ließ sich ein Kleid machen.
Þau búa til sultu til eigin brúks.Sie machen Marmelade für den Eigenbedarf.
Svona getur þú ekki gert þetta.So kannst du das nicht machen.
málshát. Margar hendur vinna létt verk.Viele Hände machen bald ein Ende.
Við förum í ferð upp á fjöll.Wir machen eine Tour ins Gebirge.
vera spéhræddurAngst haben, sich lächerlich zu machen
orðtak gera úlfalda úr mýfluguaus einer Mücke einen Elefanten machen
senda e-m pillueine abfällige Bemerkung über jdn. machen
leggja frumdrög e-ueinen ersten Entwurf von etw. machen
hafa mikil áhrif á e-neinen großen Eindruck auf jdn. machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Arsch%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.031 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten