Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Asche+aufs+Haupt+streuen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Asche+aufs+Haupt+streuen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Asche aufs Haupt streuen

Übersetzung 1 - 69 von 69

IsländischDeutsch
VERB   sich Asche aufs Haupt streuen | streute sich Asche aufs Haupt/sich Asche aufs Haupt streute | sich Asche aufs Haupt gestreut
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
aðal- {adj}Haupt-
höfuð- {adj}Haupt-
höfuð {hv}Haupt {n}
strá e-uetw. streuen
aska {kv}Asche {f}
jarð. eldfjallaaska {kv}vulkanische Asche {f}
saltbera (e-ð)(etw.) streuen [mit Salz]
sandbera (e-ð)(etw.) streuen [mit Sand]
eisa {kv} [gamalt]glühende Asche {f}
sanda e-ðauf etw. Sand streuen
salta götueine Straße streuen [bei Eis]
orðtak Hann hvíli í friði!Friede seiner Asche!
Eldfjallið spýr ösku.Der Vulkan spuckt Asche.
slá ryki í augu e-sjdm. in die Augen streuen
klæðast sekk og öskuin Sack und Asche gehen [fig.]
aftur {adv}aufs Neue
Kolin í ofninum eru brunnin til ösku.Die Kohle im Ofen ist zu Asche verglüht.
Hermennirnir lögðu borgina í rúst.Die Soldaten legten die Stadt in Schutt und Asche.
á {adv}aufs Neue
orðtak á nýjan leikaufs Neue
Sverðu!Hand aufs Herz! [ugs.]
fiskifr. harri {k} [Thymallus thymallus]Europäische Äsche {f}
sáldra e-u á e-ðetw. auf etw. streuen
pára á blaðaufs Blatt schmieren
detta á hnéðaufs Knie hauen
detta á malbikiðaufs Straßenpflaster hauen
íþr. skjóta á markiðaufs Tor schießen
upp á von og óvonaufs Geratewohl [ugs.]
hripa niður á blaðaufs Blatt schmieren
blekkja e-njdn. aufs Kreuz legen
smyrja smjöri á brauðButter aufs Brot streichen
senda börn í sveitKinder aufs Land geben
hlamma sér í rúmiðsich aufs Bett hauen
sér blundsich aufs Ohr legen
fleygja sér í sófannsich aufs Sofa werfen
Hundurinn gegnir kalli.Der Hund gehorcht aufs Wort.
tvístígavon einem Bein aufs andere treten
Unverified etja e-m á foraðiðjdn. aufs Glatteis führen
leggja gildru fyrir e-njdn. aufs Glatteis führen
Unverified etja e-m á foraðiðjdn. aufs Glatteis locken
beita e-n hörðustu refsingujdn. aufs Strengste bestrafen
féfletta e-njdn. bis aufs Hemd ausplündern [fig.]
sveifla sér á bak hestisich aufs Pferd schwingen
Leikmennirnir hlupu út á völlinn.Die Spieler liefen aufs Feld.
Hann sveiflaði sér á reiðhjólið.Er schwang sich aufs Fahrrad.
hlamma sér í rúmiðsich aufs Bett fallen lassen
Gestirnir réðust á hlaðborðið.Die Gäste stürzten sich aufs kalte Büffet.
Hann dró strik á blaðið.Er zog einen Strich aufs Papier.
Ég fordæmi þetta framferði harðlega!Ich verurteile diesen Vorgang aufs Schärfste!
Ég fordæmi þessa fyrirætlun harðlega!Ich verurteile dieses Vorhaben aufs Schärfste!
fylgja fyrirmælunum til hins ýtrastadie Vorschrift aufs Strengste befolgen
orðtak setja sig á háan hestsich aufs hohe Ross setzen
tefla e-u í tvísýnuetw. aufs Spiel setzen [etw. riskieren]
Hún kastaði sér grátandi í rúmið.Sie schmiss sich weinend aufs Bett.
Hún kastaði sér grátandi á rúmið.Sie warf sich weinend aufs Bett.
fylgja fyrirmælunum út í ystu æsardie Vorschrift aufs Strengste befolgen
skipta frá bíl yfir á reiðhjólvom Auto aufs Fahrrad umsteigen
rýja e-n inn skinni [óeiginl.]jdn. bis aufs Hemd ausziehen [fig.]
Fuglinn fer út á sjó til fæðuöflunar.Der Vogel geht zur Nahrungssuche aufs Meer.
Hann keyrði dráttarvélina út á akurinn.Er hat den Traktor aufs Feld gefahren.
Foreldrar mínir vildu senda mig í menntaskóla.Meine Eltern wollten mich aufs Gymnasium schicken.
Þessi sífellda rigning fer í geðið á mér.Der ewige Regen schlägt mir aufs Gemüt.
Hundurinn minn hefur alltaf hlýtt orðum mínum.Mein Hund hat mir immer aufs Wort gefolgt.
skipta frá fyrstu rás yfir á þá þriðjuvom ersten aufs dritte Programm umschalten
flytjast út á landaufs Land ziehen
Hann er góður í rökræðum.Er versteht sich aufs Argumentieren.
Getur þú límt plástur á hnéð á Móniku?Kannst du Monika ein Pflaster aufs Knie kleben?
Hún er klár í því prjóna fallegar peysur.Sie versteht sich aufs Stricken von hübschen Pullis.
hafa orð e-s fyrir e-ujdm. aufs Wort glauben
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Asche%2Baufs%2BHaupt%2Bstreuen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.033 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten