|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Auf
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Auf in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Auf

Übersetzung 1601 - 1650 von 1790  <<  >>

IsländischDeutsch
Við hitum upp súpuna.Wir wärmen die Suppe auf.
Við bíðum eftir matnum.Wir warten auf das Essen.
Við bíðum eftir meiri fréttum.Wir warten auf weitere Nachrichten.
Við bíðum með matinn þar til þú kemur.Wir warten mit dem Essen auf dich.
Við biðum með óþreyju eftir matnum.Wir warteten ungeduldig auf das Essen.
Við ætlum tjalda öðru hvorum megin við vatnið.Wir werden auf der einen oder der anderen Seite des Sees zelten.
Vildarlán Wulffs vekur upp nýjar spurningar.Wulffs Schnäppchenkredit wirft neue Fragen auf.
kveðju kyssti hann hana létt á vangann.Zum Abschied küsste er sie flüchtig auf die Wange.
5+ Wörter: Verben
vera á aftökulistanum (hjá e-m) [talm.](bei jdm.) auf der Abschussliste stehen [ugs.]
vera borðleggjandi(klar) auf der Hand liegen [ugs.]
renna á rassinn (með e-ð) [talm.](mit etw.) auf die Schnauze fallen [ugs.]
falla á kné (frammi fyrir e-m)(vor jdm.) auf die Knie fallen
veðja 200 evrum á hest200 Euro auf ein Pferd setzen
orðtak vera á uppleið [óeiginl.]auf dem aufsteigenden Ast sein [fig.]
vinna rannsóknum á sviði erfðatækniauf dem Gebiet der Gentechnik forschen
hafna í neðsta sætiauf dem letzten Platz landen
vera á batavegiauf dem Weg der Besserung sein
vera e-m samskipaauf demselben Schiff sein wie jd.
gegna nafninu „X“auf den Namen „X“ hören
sitja kyrr í sætunumauf den Plätzen sitzen bleiben
vera á rangri brautauf der falschen Fährte sein
orðtak liggja á meltunni [talm.]auf der faulen Haut liegen [ugs.] [faulenzen]
blasa við ...auf der Hand liegen, dass ... [ugs.]
fara hringinn [talm.] [aka hringveginn]auf der Ringstraße um Island fahren
sitja á priki [fugl]auf der Stange / dem Ast sitzen
vera á höttunum eftir e-uauf der Suche nach etw. sein
vera leita /eftir e-m/e-uauf der Suche nach jdm./etw. sein
orðtak veðja á rangan hestauf die falsche Karte setzen
koma nánar spurningunni síðarauf die Frage später näher eingehen
skammast út af glannalegum akstri annarra ökumannaauf die rücksichtslose Fahrweise der anderen Autofahrer schimpfen
kyssa á bágtið [barnamál]auf die wunde Stelle küssen
grípa til gamals húsráðsauf ein altes Hausmittel zurückgreifen
fara á krá til sér bjórauf ein Bier in die Wirtschaft gehen
skipta yfir í nýtt stýrikerfiauf ein neues Betriebssystem umstellen
gera sér vonir um lausa íbúðauf eine freie Wohnung spekulieren
vera æstur í tíðindiauf eine Neuigkeit begierig sein
flugu í höfuðiðauf eine verrückte Idee kommen
laða fram tóna á hljóðfæriauf einem Instrument Töne hervorbringen
komast til bjargálnaauf einen grünen Zweig kommen
orðtak skreppa í heimsókn til e-sauf einen Sprung bei jdm. vorbeikommen [besuchen]
búa í návígi við e-nauf engstem Raum mit jdm. leben
vera upp á aðra kominnauf fremde Hilfe angewiesen sein
ganga saman í gegnum súrt og sættauf Gedeih und Verderb zusammenhalten
treysta á guð og lukkunaauf Gott und Glück vertrauen
hafa lítið álit á e-m/e-uauf jdn./etw. schlecht zu sprechen sein
þurfa grípa til sparnaðar sínsauf seine Ersparnisse zurückgreifen müssen
mega ekki vamm sitt vitaauf seinen guten Ruf achten
mega ekki vamm sitt vitaauf seinen guten Ruf bedacht sein
vera í heimsókn hjá e-mbei jdm. auf/zu Besuch sein
sauma út blóm á borðdúkBlumen auf eine Tischdecke sticken
» Weitere 148 Übersetzungen für Auf innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Auf
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.174 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung