|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Aufwärtsbeurteilung [auch Führungsgespräch genannt Mitarbeiter beurteilen die Führungskraft]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Aufwärtsbeurteilung in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Aufwärtsbeurteilung [auch Führungsgespräch genannt Mitarbeiter beurteilen die Führungskraft]

Übersetzung 1 - 50 von 628  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ljósfr nætursjónauki {k}Nachtsichtgerät {n} [z. B. am Pilotenhelm befestigte Brille, auch Night Vision Goggles (NVG) genannt]
stjórnandi {k}Manager {m} [Führungskraft]
þungorður {adj}kritisch <krit.> [streng beurteilen]
-væðing {kv} {suffix}[Nachsilbe, die die Einführung einer neuen Technik / Technologie markiert]
glasabarn {hv} [sl.][Person, die in einer Bar die leeren Gläser einsammelt]
Kranarnir lesta flutningaskipin gámum.Die Kräne laden die Container auf die Frachtschiffe.
brunabótamat {hv}Feuerversicherungswert {m} [umfasst die materiellen Werte einer Immobilie, die bei einem Feuer vernichtet werden können]
fatn. gervibrjóst {hv}Brustform {f} [aus Silikon geformte Form, die an die Brust oder an einen BH geklebt werden kann]
bygg. tunga {kv} [tappi sem gengur inn í nót þegar tvær fjalir eru festar saman]Feder {f} [Leiste, die in die rinnenförmigen Vertiefungen zweier benachbarter Bretter eingeschoben wird]
Alrún {kv}Alrun {f} [Vorname; Bedeutung: Die Edle mit dem Geheimnis, die edle Zauberin]
Bækurnar segja uppvaxtarsögu Salvarar Valgerðar Jónsdóttur, sem er kölluð Salka Valka af móður sinni.Die Bücher erzählen die Geschichte des Aufwachsens Salvör Valgerður Jónsdóttirs, die von ihrer Mutter Salka Valka genannt wird.
maður {pron}man [die Leute]
aðferðafræðilegur {adj}methodisch [die Methode betreffend]
hagkerfi hagrænn {adj}wirtschaftlich [die Wirtschaft betreffend]
trúarbr. siðaskipta- {adj}reformatorisch [die Reformation betreffend]
veðurfræðilegur {adj}meteorologisch [die Meteorologie betreffend]
hækkaanziehen [die Preise]
virðingarlaus {adj}unwürdig [ohne die angemessene Würde]
ökut. bakstillir {k}Einstellrad {n} [für die Rückenlehne]
olnbogaskot {hv}Puff {m} [in die Seite]
rúntur {k}[Autokorso durch die Innenstadt]
fuglafr. sáratími {k}Mauser {f} [die Zeit danach]
tíu [talan]Zehn {f} [die Zahl 10]
stjórn. Vinstri {hv}Die Linke {f} [Die Linkspartei]
íþr. sigurstranglegasta {kv}Favoritin {f} [die Aussichtsreichste]
heimæð {kv}Wasseranschluss {m} [an die öffentliche Wasserversorgung]
dýr nýbæra {kv}Kuh {f} [die gerade gekalbt hat]
yfirgangsseggur {k}Mobber {m} [Person, die jdn. schikaniert]
saga í ánauð {adj}hörig [an die Scholle gebunden]
veslast uppverkümmern [die Lebenslust verlieren]
borgaraleg ferming {kv}Jugendfeier {f} [die humanistische Jugendweihe]
F Eðlan [óvinur Köngulóarmannsins]The Lizard [Die Echse]
snúsa [talm.]snoozen [ugs.] [die Schlummertaste drücken]
svífafliegen [durch die Luft getrieben werden]
trúarbr. áheit {hv}  kirkjuna]Weihgabe {f} [an die Kirche]
Bessastaðir {k.ft}[die Residenz des isländischen Präsidenten]
saga eyktarmörk {hv.ft}[Die Grenze zwischen eyktir (Dreistundenperiode).]
fyglingur {k}[Person, die an Vogelfelsen Eier sammelt]
eðlisfr. stjörnfr. geislabelti {hv}Strahlungsgürtel {m} [z. B. um die Erde]
ritrýnir {k}Gutachter {m} [beurteilt die Qualität einer Veröffentlichung]
veðurfr. sólbráð {kv}[Schmelzen von Schnee durch die Sonne]
þjónustuíbúð {kv}Servicewohnung {f} [für Senioren, die Hilfe benötigen]
gleyma sérsich vergessen [die Beherrschung verlieren]
Amma passar börnin.Die Oma hütet die Kinder.
Eimreiðin dregur vagnana.Die Lokomotive zieht die Waggons.
Fyrirtækið ber kostnaðinn.Die Firma trägt die Kosten.
Kennslukonan leiðréttir stílana.Die Lehrerin korrigiert die Aufsätze.
Krakkarnir kvöldu köttinn.Die Kinder quälten die Katze.
Lögreglan dreifði mótmælendunum.Die Polizei zerstreute die Demonstranten.
Lögreglan elti bankaræningjana.Die Polizei verfolgte die Bankräuber.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Aufw%C3%A4rtsbeurteilung+%5Bauch+F%C3%BChrungsgespr%C3%A4ch+genannt+Mitarbeiter+beurteilen+die+F%C3%BChrungskraft%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.043 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung