|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Aussprachelehrer für Taubstumme
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Aussprachelehrer für Taubstumme in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Aussprachelehrer für Taubstumme

Übersetzung 451 - 500 von 983  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
hafa tilfinningu fyrir e-u [hæfileika]eine Ader für etw. haben
leita orsökum e-snach den Ursachen für etwas forschen
taka e-n ekki alvarlegajdn. nicht für voll nehmen [fig.]
vera ábyrgur fyrir e-ufür etw.Akk. (verantwortlich) zeichnen [geh.]
vera náttúraður fyrir e-ðein natürliches Talent für etw. haben
vera tækifæri til e-seine Gelegenheit zu/für etw. sein
stjórn. félags- og atvinnumálaráðuneyti {hv}  Þýskalandi]Bundesministerium {n} für Arbeit und Soziales <BMAS>
Fyrirtækið ábyrgist gæði varanna.Die Firma garantiert für die Qualität der Waren.
það er skýringin á e-udas ist die Erklärung für etw.
beita sér í þágu e-ssich für jdn./etw. einsetzen
beita sér í þágu e-ssich für jdn./etw. engagieren
beita sér í þágu e-ssich für jdn./etw. verwenden
draga úr hættu á e-udie Gefahr für etw. reduzieren
draga úr hættu á e-udie Gefahr für etw. verringern
draga úr líkum á e-udie Wahrscheinlichkeit für etw. reduzieren
draga úr líkum á e-udie Wahrscheinlichkeit für etw. verringern
eiga sér stoð í e-udie Grundlage für etw. sein
gefa grænt ljós e-ð)grünes Licht geben (für etw.)
gera sig kláran fyrir e-ðsich für etw. bereit machen
gera sig kláran í e-ðsich für etw. fertig machen
græja sig til (fyrir e-n) [talm.]sich (für jdn.) zurechtmachen
leggja fram sönnun (fyrir e-u)einen Beweis (für etw.) liefern
leggja nafn sitt við e-ðseinen Namen für etw. hergeben
sækja um fjárveitingu fyrir e-ufinanzielle Mittel für etw. beantragen
vekja áhuga e-s á verkefnijdn. für ein Projekt interessieren
vera e-m fjötur um fótein Hemmschuh für jdn. sein
vera stoð og stytta e-sfür jdn. eine Stütze sein
verða vandamáli (fyrir e-n)(für jdn.) zum Problem werden
verða tákn nýrra tímazum Fanal für eine neue Zeit werden
Ástæðurnar fyrir verknaðnum eru ókunnar.Die Gründe für die Tat sind unbekannt.
málshát. Auga fyrir auga, tönn fyrir tönn.Auge für Auge, Zahn für Zahn.
Ég á ekki hægt um vik.Es ist nicht leicht für mich.
Ég ber ábyrgð á þessum mistökum.Ich bin für diesen Fehler verantwortlich.
Engin ábyrgð er tekin á fatnaði.Für Garderobe wird keine Haftung übernommen.
Engin ábyrgð er tekin á fatnaðinum.Für die Garderobe wird nicht gehaftet.
Féð er ætlað góðu málefni.Das Geld ist für einen guten Zweck.
Getur þú stafað það fyrir mig?Können Sie das für mich buchstabieren?
Hann hefur ekki áhuga á stjórnmálum.Er interessiert sich nicht für Politik.
Hann hefur mikinn áhuga á tónlist.Er interessiert sich sehr für Musik.
Honum var hrósað fyrir vinnu sína.Er wurde für seine Arbeit gelobt.
Hún berst fyrir jafnrétti kvenna.Sie kämpft für die Gleichberechtigung der Frauen.
Hún er móttækileg fyrir öllu nýju.Sie ist offen für alles Neue.
Hún er þekkt fyrir metnað sinn.Sie ist bekannt für ihren Ehrgeiz.
Hún greiðir leiguna fyrir íbúðina.Sie zahlt die Miete für die Wohnung.
Hún söng vögguljóð fyrir barnið.Sie sang ein Schlaflied für das Baby.
Hvað get ég gert fyrir þig?Was kann ich für dich tun?
Hvað græði ég á því?Was springt für mich dabei raus? [fig.]
Hvað græði ég á því?Wo ist dabei der Profit für mich?
Hvað liggur fyrir í dag?Was steht für heute auf dem Programm?
Hvers konar peysu langar þig í?Was für einen Pullover möchtest du?
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Aussprachelehrer+f%C3%BCr+Taubstumme
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.026 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung