| Übersetzung 1 - 50 von 7365 >> |
| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Börnin geta verið hér til að byrja með. | Die Kinder können zunächst hierbleiben. | |
| til að byrja með {adv} | zunächst [vorläufig] | |
| til að mynda {adv} <t.a.m.> | zum Beispiel <z. B.> | |
| Þetta nægir til að byrja með. | Das genügt fürs Erste. | |
| að geta sér e-s til | etw. mutmaßen | |
| að geta sér e-s til | etw. vermuten | |
| að geta átt e-ð til | etw. gelegentlich machen | |
| að geta sér til um e-ð | etw. erahnen | |
| að geta sér til um e-ð | etw. erraten | |
| að geta sér til um e-ð | etw. mutmaßen | |
| Líkaminn þarf súrefni til að geta starfað eðlilega. | Der Körper braucht Sauerstoff, um normal zu funktionieren. | |
| að byrja á því | darangehen | |
| Við vöknuðum snemma til að geta séð sólarupprásina. | Wir sind früh aufgewacht, um den Sonnenaufgang zu sehen. | |
| að geta tekið sér e-n til fyrirmyndar | sichDat. von jdm. eine Scheibe abschneiden können [fig.] | |
| berast til <b.t.> | zu Händen <z. Hd.> | |
| til dæmis {adv} <t.d.> | zum Beispiel <z. B.> | |
| Það er kominn tími til að byrja, annars verðum við ekki búin í dag. | Es wird Zeit, dass wir anfangen, sonst werden wir heute nicht fertig. | |
| Hann þurfti lán til þess að geta byggt húsið. | Er brauchte einen Kredit, um das Haus bauen zu können. | |
| að byrja á því | sich daranmachen [ugs.] | |
| að byrja á e-u | mit etw. anfangen | |
| að byrja á e-u | mit etw. beginnen | |
| að byrja á e-u | sich an etw.Akk. ranmachen [ugs.] | |
| orðtak að byrja á röngum enda | das Pferd vom Schwanz her aufzäumen | |
| Ég verð að byrja aftur á byrjuninni. | Ich muss noch einmal von vorn anfangen. | |
| að geta upp á e-u | etw. erraten | |
| Þau eiga orðið svo mikið og samt geta þau ekki hætt að hrifsa meira til sín. | Sie haben schon so viel und können doch nicht aufhören, noch mehr zu raffen. | |
| efnafr. vetni {hv} <H> | Wasserstoff {m} <H> | |
| Skordýr geta borið sjúkdóma á milli. | Insekten können Krankheiten übertragen. | |
| að geta boðið með á uppboði | bei einer Auktion mithalten | |
| að geta haldið sér á hestbaki | sich auf einem Pferd halten können | |
| tón. H [nóta] | H {n} [Ton] | |
| að geta ekki horft upp á e-ð | etw. nicht (mit) ansehen können | |
| að geta sýnt fram á e-ð [hæfni, kunnáttu] | etw. vorweisen können [Fähigkeiten, Kenntnisse] | |
| að geta tæpast / ekki áttað sig á e-u | etw. kaum / nicht fassen können | |
| "B" og "D" eru samhljóð. | "B" und "D" sind Konsonanten. | |
| Ég er kominn á villigötur, ég verð að byrja enn einu sinni frá byrjun. | Ich habe mich verrannt, ich muss noch einmal von vorn beginnen. | |
| að geta (ekki) valdið tjóni á e-u | etw. etw./nichts anhaben können | |
| Bíllinn nær 230 km/h að hámarki. | Das Auto fährt 230 km/h Spitze. | |
| að byrja | beginnen | |
| mennt. BA háskólapróf {hv} | Bachelor {m} of Arts <B. A.> | |
| að byrja | einsetzen [anfangen] | |
| Þess má geta að hegðun hennar kom mér ekkert sérstaklega á óvart. | Nebenbei gesagt, hat mich ihr Verhalten nicht sonderlich überrascht. | |
| að geta ekki gert greinarmun á málefnalegri umræðu og persónulegri árás | eine sachliche Diskussion nicht von einem persönlichen Angriff trennen können | |
| það er að segja <þ.e.a.s.> | das heißt <d. h.> | |
| að byrja (e-ð) | (etw.) anfangen | |
| Það má byrja. | Es kann losgehen. | |
| að byrja (e-ð) | (etw.) starten [beginnen] | |
| að byrja að fúna | in Fäulnis übergehen | |
| að byrja að gerjast | in Gärung übergehen | |
| að byrja að rotna | in Verwesung übergehen | |
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten