Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Bär+los
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Bär los

Übersetzung 1 - 50 von 80  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified andvanur e-s {adj} [gamalt]bar etw.Gen. [geh.] [ohne etw.]
mat. bar {k}Bar {f}
dýr bjarndýr {hv}Bär {m}
björn {k}Bär {m}
eðlisfr. bar {hv}Bar {n} <bar> [Maßeinheit des Drucks]
happdrættismiði {k}Los {n} [Lotterie]
hlutkesti {hv}Los {n} [Lotterie]
hlutskipti {hv}Los {n} [Schicksal]
örlög {hv.ft}Los {n} [Schicksal]
staðgreiðabar bezahlen
borga í beinhörðum peningumbar bezahlen
skordýr brúnbjörn {k} [Arctia caja]Brauner Bär {m} [Schmetterling]
stjörnfr. Stóri-björn {k}Großer Bär {m} [Sternbild]
þungbært hlutskipti {hv}schweres Los {n}
Eitthvað er á seyði.Etwas ist los.
Slepptu mér!Lass mich los!
Svona, áfram með þig!Los, beweg dich!
Hvað er að?Was ist los?
Hvað er á seyði?Was ist los?
Hvað er um vera?Was ist los?
Hvað bjátar á?Was ist los? [Was ist das Problem?]
greiða út í höndin bar bezahlen
Hundurinn er laus.Der Hund ist los.
Af stað með þig! Hafðu hraðann á!Fahr los! Beeil dich!
Það kemur vinningur á þriðja hvern miða.Jedes dritte Los gewinnt.
Á morgun leggjum við af stað.Morgen fahren wir los.
Við borgum í reiðufé.Wir bezahlen in bar.
stóra vinninginndas große Los ziehen
detta í lukkupottinndas große Los ziehen [fig.]
láta hlutkesti ráðadas Los entscheiden lassen
Það er best við leggjum strax af stað.Am besten gehen wir gleich los.
Hver bar ábyrgð á því það fór úrskeiðis?An wem hat/ist es gelegen, dass es schief gegangen ist?
íþr. Viðbúnir, tilbúnir, af stað!Auf die Plätze, fertig, los!
Hlutkestið féll á mig.Das Los hat mich getroffen.
Skipið bar af réttri stefnu.Das Schiff kam vom Kurs ab.
Skriðdrekinn ók af stað beint á vegartálmann.Der Panzer fuhr direkt auf die Straßensperre los.
Straumurinn bar bátinn af leið.Der Strom hat das Boot abgetrieben.
Fuglinn losnaði ekki úr snörunni.Der Vogel kam nicht von der Schlinge los.
Greitt er út í reiðufé.Die Auszahlung erfolgt in bar.
Minningarnar um það sem hann í stríðinu sleppa ekki af honum takinu.Die Bilder, die er im Krieg sah, lassen ihn nicht mehr los.
Straumurinn bar hann árbakkanum.Die Strömung trieb ihn ans Ufer.
Þessi tónlist sleppir ekki tökum á manni.Diese Musik lässt einen nicht mehr los.
Björn með tvo hausa? Það er ekki til!Ein Bär mit zwei Köpfen? Das gibt es nicht!
Loksins losnaði ég við bílinn.Endlich wurde ich das Auto los.
Hann þreif með báðum höndum og sleppti ekki.Er griff mit beiden Händen zu und ließ nicht los.
Hann bar sigurorð af heimsmeistaranum í skák.Er hat gegen den Schachweltmeister gesiegt.
Hann hefur þrátt fyrir allt ekki látið bugast af sínu þungbæra hlutskipti.Er ist an seinem schweren Los trotz allem nicht zerbrochen.
Hann losnar ekki lengur við hana.Er kommt von ihr nicht mehr los.
Hann sleppti reipinu.Er ließ das Seil los.
Hann var sífellt kvarta.Er ließ dauernd Beschwerden los.
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=B%C3%A4r%2Blos
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.035 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten