|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Bättre än jag trodde
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Bättre än jag trodde in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Bättre än jag trodde

Übersetzung 301 - 350 von 1313  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
kroppa e-ð)(an etw.Dat.) knibbeln
lemjast í e-ðan etw.Akk. schlagen
liggja yfir e-ulange an etw. arbeiten
loða við (e-ð)(an etw.Dat.) ankleben
lykta e-uan etw. schnüffeln [Tier]
möndla við e-ðan etw. herumfuhrwerken [ugs.]
möndla við e-ðan etw. herumtüfteln [ugs.]
nostra við e-ðan etw.Dat. basteln
ráðast af e-uan etw.Dat. liegen
rekast í e-ðan etw.Akk. stoßen
rykkja í e-ðan etw.Dat. reißen
samlaga sig e-usich an etw. anpassen
slá á e-ðan etw.Akk. hämmern
snerta á e-uan / in etw. fassen
stappa nærri e-uan etw. grenzen [fig.]
vaxa e-uan etw.Dat. gewinnen
vera alvanur e-uan etw. gewöhnt sein
vera viðloðandi e-ðan etw. beteiligt sein
vera viðstaddur e-ðan etw.Dat. teilnehmen
viðra sigraus an die frische Luft gehen
vinna e-uan etw.Dat. arbeiten
þefa e-uan etw. schnüffeln [Tier]
þjást af e-uan etw.Dat. kranken
þjást af e-uan etw.Dat. leiden
þreyfa á e-uan / in etw. fassen
Barnið saug pelann.Das Kind sog an der Flasche.
Brimið sverfur ströndina.Die Brandung frisst an der Küste.
Ég byrja vinnuna.Ich fange mit der Arbeit an.
Ég skoða myndirnar.Ich sehe mir die Bilder an.
Hann fylgir tíðarandanum.Er passt sich dem Zeitgeist an.
Hundurinn nagar beinið.Der Hund nagt an dem Knochen.
Mótorinn knýr sögina.Der Motor treibt die Säge an.
Ryðið tærir yfirbygginguna.Der Rost frisst an der Karosserie.
agnúast út í e-ðan etw. herumkritisieren
agnúast út í e-ðan etw. herummäkeln
berja dyruman die / der Tür klopfen
eiga landamæri e-uan etw. grenzen
fara eftir reglumsich an die Regeln halten
gera sig merkileganAllüren an den Tag legen
halda sig nærri e-man jdm. dranbleiben
hanga í símanuman der Strippe hängen [ugs.]
ílendast (einhvers staðar)(an einen Ort) verschlagen werden
lækna sig sjálfuran sichDat. herumdoktern [ugs.]
setjast við borðiðsich an den Tisch setzen
vera nærri sanninah an der Wahrheit sein
verða fyrir eitrunsich an etw.Dat. vergiften
lásinn {k} á útihurðinnidas Schloss {n} an der Haustür
Ég fer í frakkann.Ich ziehe den Mantel an.
Ég fór í buxurnar.Ich zog die Hose an.
Ég hringi aftur seinna.Ich rufe später wieder an.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=B%C3%A4ttre+%C3%A4n+jag+trodde
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.033 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung