| Isländisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Hún hefur verið heppin með val á nýja kærastanum. | Sie hat es mit ihrem neuen Freund gut getroffen. | |
| peningar {k.ft} sem unnið hefur verið með erfiði | mühsam verdientes Geld {n} | |
| Fyrirtækið hefur verið til í 50 ár. | Das Unternehmen besteht seit 50 Jahren. | |
| Hann spilaði þetta tónverk þangað til að hann var kominn með æluna upp í háls. | Er hat dieses Musikstück bis zum Erbrechen gespielt. | |
| Með brautarstöðina á hægri hönd ekur þú beint áfram þar til þú kemur að leikhúsinu. | Du lässt den Bahnhof rechts liegen und fährst immer geradeaus bis zum Theater. | |
| Við verðum að prófa hugbúnaðinn með tilliti til þess hvort hann henti fyrir okkar starf. | Wir müssen die Software daraufhin testen, ob sie für unsere Arbeit taugt. | |
| Það hafði lengi kraumað innra með fólki þar til á endanum að bylting braust út. | Es hatte schon lange im Volk gegärt, bis schließlich die Revolution ausbrach. | |
| Þegar foreldrar þeirra dóu, tók bróðirinn börnin heim til sín. | Als ihre Eltern starben, holte der Bruder die Kinder zu sich. | |
| Kalla þurfti til lögreglu eftir að maður var með dólgslæti um borð í flugvél í millilandaflugi. | Die Polizei musste gerufen werden, nachdem ein Mann auf einem internationalen Flug ein rüpelhaftes Benehmen an Bord des Flugzeugs gezeigt hatte. | |
| Með þessu samhengislausa þrugli munt þú ekki geta sannfært nokkurn mann! | Mit diesen Ungereimtheiten wirst du wohl keinen überzeugen können! | |
| að koma með e-ð (til e-s) [vandamál] | (bei jdm.) mit etw. ankommen [Problem] | |
| að óska e-m til hamingju (með e-ð) | jdm. (zu etw.) gratulieren | |
| að rannsaka e-ð með tilliti til e-s | etw. auf etw.Akk. (hin) untersuchen | |
| að skipta e-u til helminga (með e-m) | (mit jdm.) halbe halbe machen | |
| að byrja | beginnen | |
| að byrja | einsetzen [anfangen] | |
| að koma með e-ð til e-s | jdm. etw. hinbringen | |
| Ég er búinn að finna allt til sem ég ætla að taka með. | Ich habe alles zusammengelegt, was ich mitnehmen will. | |
| að byrja [vel, illa] | sich anlassen [gut, schlecht] | |
| að byrja (e-ð) | (etw.) anfangen | |
| að byrja (e-ð) | (etw.) starten [beginnen] | |
| að byrja á því | darangehen | |
| að byrja á því | sich daranmachen [ugs.] | |
| að byrja að fúna | in Fäulnis übergehen | |
| að byrja að gerjast | in Gärung übergehen | |
| að byrja að rotna | in Verwesung übergehen | |
| að byrja að spretta | sprießen [geh.] [anfangen zu wachsen] | |
| Hér liggur gatan til hægri. | Hier geht der Weg nach rechts ab. | |
| Hingað til hefur hann aðeins verið þekktur sem söngvari, ekki sem leikari. | Man kannte ihn bisher nur als Sänger, nicht als Schauspieler. | |
| að byrja á e-u | mit etw. anfangen | |
| að byrja á e-u | mit etw. beginnen | |
| að byrja á e-u | sich an etw.Akk. ranmachen [ugs.] | |
| orðtak að byrja á röngum enda | das Pferd vom Schwanz her aufzäumen | |
| Lesendum til glöggvunar er ljóðið prentað hér. | Zur Information der Leser ist das Gedicht hier abgedruckt. | |
| Við beyjum hér til vinstri fyrir hornið. | Wir biegen hier nach links um die Ecke. | |
| að byrja alveg frá byrjun [í frásögn] | weit ausholen [fig.] | |
| Ég verð að byrja aftur á byrjuninni. | Ich muss noch einmal von vorn anfangen. | |
| að byrja allt í einu að flissa | loskichern | |
| Börnin eiga að hlýða. | Die Kinder haben zu gehorchen. | |
| Börnin hlæja að myndinni. | Die Kinder lachen über das Bild. | |
| Eftir hverju ertu að bíða? Farðu nú loksins að byrja! | Worauf wartest du noch? Fang doch endlich an! | |
| að lesa ævintýri fyrir börnin | den Kindern ein Märchen vorlesen | |
| að sækja börnin úr skólann | die Kinder aus der Schule holen | |
| að upplýsa börnin um kynferðismál | die Kinder aufklären | |
| Börnin fara út að leika. | Die Kinder gehen zum Spielen nach draußen. | |
| að geta [giska] | raten [schätzen] | |
| Gæti ekki verið að ...? | Könnte es nicht sein, dass ...? | |
| Kunngert hefur verið að ... | Es verlautete, dass ... | |
| Börnin hlýddu án þess að mótmæla. | Die Kinder gehorchten ohne Widerrede. | |
| að opna reikning fyrir börnin sín | seinen Kindern ein Konto einrichten | |