|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Barnið sprikklaði af ánægju
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Barnið sprikklaði af ánægju in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Barnið sprikklaði af ánægju

Übersetzung 1551 - 1600 von 1741  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Þeir sem neita gegna herþjónustu í Þýskalandi geta líka leyst af hendi samfélagsþjónustu.Wehrdienstverweigerer in Deutschland können auch Zivildienst ableisten.
Hún hefur setið of lengi á sér, hún verður fara taka af skarið.Sie hat zu lange stillgehalten; sie muss endlich aktiv werden.
Þú getur ekki ætlast til þess af svona litlu barni það dvelji eitt heima.Du kannst doch einem so kleinen Kind nicht zumuten, dass es allein zu Hause bleibt.
hrista e-n/e-ð af sér [óeiginl.]jdn./etw. abschütteln [ugs.] [fig.]
ljósm. skjóta mynd (af e-m/e-u) [talm.]ein Bild/Foto (von jdm./etw.) schießen [ugs.]
birgja e-n/sig upp af e-ujdn./sich mit etw. versehen
sig fullsaddan af e-m/e-ujdn./etw. satthaben
gefa (e-m) til baka af e-u(jdm.) auf etw.Akk. herausgeben
hafa (ekkert) gagn af e-m/e-u(keine) Verwendung für jdn./etw. haben
koma fram við e-n af e-ujdm. mit etw. begegnen [Respekt, Heiterkeit]
láta e-ð af hendi til e-sjdm. etw. überlassen
láta e-ð taka mið af e-uetw. durch etw. relativieren
skammast e-m) (út af e-u)(mit jdm.) (um/über etw.Akk.) zanken
stökkva ((fram) af e-u / úr e-u)(von etw.) abspringen
vekja e-n með látum af e-ujdn. aus etw. aufschrecken
Ég kaupi kökur af því ég gesti.Ich kaufe Kuchen, weil ich Besuch bekomme.
höggva e-ð af (e-u) [líkamshluta]etw. (von etw.) abtrennen [vom Körper]
rjátlast af [e-ð rjátlast af e-m]sich geben [etw. gibt sich bei jdm.]
rjátlast af [e-ð rjátlast af e-m]sich legen [etw. legt sich bei jdm.]
rjátlast af [e-ð rjátlast af e-m]sich verlieren [etw. verliert sich bei jdm.]
skera e-ð af (e-u) [líkamshluta]etw. (von etw.) abtrennen [vom Körper]
skjóta e-ð af e-m [útlim]jdm. etw. abschießen [Körperteil]
læknisfr. taka e-ð af e-m [útlim]jdm. etw. amputieren
ætlast til e-s (af e-m)(sichDat.) (von jdm.) etw. erwarten
ætlast til e-s af e-metw. von jdm. verlangen
ætlast til e-s af e-mjdm. etw. zumuten
orðtak bera sigurorð af e-m/e-ugegen/über jdn./etw. siegen
betla (sér) e-ð af e-mjdn. um etw. betteln
blása e-u (af/frá e-u)etw. (aus/von etw.) pusten [ugs.]
brenna af e-u til e-sin etw. für jdn. entbrennen
brenna af e-u til e-sin etw. zu jdm. entbrennen
búast við e-u af e-mjdm. etw. zutrauen
draga dám af e-m/e-usich jdn./etw. anlehnen
e-n ofan af e-ujdm. von etw. abraten
e-n ofan af e-ujdn. eines Bessern belehren
e-n ofan af e-ujdn. von etw. abbringen
klígju af e-m/e-uvon jdm./etw. angewidert sein
nóg af e-m/e-ujdn./etw. satthaben
finna lykt (af e-m/e-u)(jdn./etw.) riechen
fletta dulúð af e-m/e-ujdn./etw. entzaubern
mat. fleyta e-ð ofan af e-uetw. von etw. abschöpfen
girða e-ð af (með e-u)etw. (mit etw.) einfassen
girða e-ð af með e-uetw. mit etw. umgeben
hafa áhyggjur (af e-m/e-u)sich (um jdn./etw.) sorgen
hafa reynslu af e-m/e-umit jdm./etw. Erfahrung haben
orðtak hafa spurnir af e-m/e-uNeues über jdn./etw. erfahren
hrifsa e-ð af/frá e-mjdm. etw. entwinden [wegnehmen]
nudda e-ð úr/af e-uetw. aus/von etw. reiben
raka e-ð af e-m/sérjdm./sich etw. rasieren
trúarbr. reka e-ð út (af e-m)(jdm.) etw. austreiben
Vorige Seite   | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Barni%C3%B0+sprikkla%C3%B0i+af+%C3%A1n%C3%A6gju
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.026 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung