Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   IS   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Bei Philippi sehen wir uns wieder
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Bei Philippi sehen wir uns wieder in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Bei Philippi sehen wir uns wieder

Übersetzung 1 - 50 von 1418  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Við sjáumst daglega.Wir sehen uns täglich.
Við höfum sæst aftur.Wir haben uns wieder versöhnt.
Eigum við hittast aftur?Wollen wir uns mal wieder treffen?
Við skulum sjá þetta atriði aftur hægt.Sehen wir uns diese Szene nochmals in der Zeitlupe an.
Við skiptumst á við vinnuna.Wir wechseln uns bei der Arbeit ab.
Við þökkum eftirtöldum aðilum stuðninginn.Wir bedanken uns bei den folgenden Partnern für die Unterstützung.
Í rigningunni komum við okkur fyrir undir tré.Wir haben uns bei Regen unter einem Baum untergestellt.
Mér er það mikið í mun við verðum aftur dús.Mir liegt viel daran, dass wir uns wieder vertragen.
Loksins vorum við allir orðnir sammála og þá þurftir þú aftur setja þig upp á móti!Endlich waren wir uns alle einig, da musst du dich wieder querlegen!
Við höfum misreiknað okkur við undirbúning veislunnar og keypt inn of lítið af drykkjarföngum.Wir haben uns bei der Vorbereitung des Festes verkalkuliert und zu wenig Getränke eingekauft.
Við skulum sjá til.Wir wollen mal sehen.
Megum við sjá herbergið?Dürfen wir das Zimmer sehen?
Við verðum í sambandi.Wir hören uns.
Hittumst á sunnudaginn!Treffen wir uns am Sonntag!
Við ætlum skilja.Wir lassen uns scheiden.
Við fórum á mis.Wir haben uns verfehlt.
Ég vil aldrei sjá hann aftur.Ich will ihn niemals wieder sehen.
Við hittumst á sunnudaginn.Wir treffen uns am Sonntag.
Við hittumst á þriðjudagskvöldið.Wir treffen uns am Dienstagabend.
Við hittumst í kvöld.Wir treffen uns heute Abend.
Við hittumst í móttökunni.Wir treffen uns am Empfang.
Við höfum miklar áhyggjur.Wir machen uns große Sorgen.
Við förum eftir fyrirmælunum.Wir richten uns nach den Bestimmungen.
Við gleðjumst yfir gjöfinni.Wir freuen uns über das Geschenk.
Við höfum sést öðru hverju.Wir haben uns öfter gesehen.
Lítið inn hjá okkur!Schauen Sie bei uns herein!
Við mátum fjarlægðina rangt.Wir haben uns in der Entfernung verschätzt.
Gætir þú aðeins talað við mig?Können wir uns kurz unterhalten?
orðtak Gerum okkur grein fyrir þessu.Machen wir uns doch nichts vor.
Við gátum ekki komist samkomulagi.Wir konnten uns nicht einigen.
Við hittumst fyrir framan leikhúsið.Wir treffen uns vor dem Theater.
Við látum ekki fæla okkur frá.Wir lassen uns nicht abschrecken.
Við skiptum með okkur hagnaðinum.Wir haben uns den Gewinn geteilt.
Hann leitaði skjóls hjá okkur.Er suchte bei uns Zuflucht.
Okkur hefur sinnast við nágrannana.Wir haben uns mit den Nachbarn verkracht.
Okkur leiddist hræðilega í bíóinu.Wir haben uns im Kino fürchterlich gelangweilt.
Við erum vinna, hann hjálpar okkur.Wir arbeiten, er hilft uns.
Við erum stödd í norðurturninum.Wir befinden uns jetzt im Nordturm.
Við erum sammála um það ...Wir sind uns einig darin, dass ...
Við hlökkum til eignast barnið.Wir freuen uns auf unser Baby.
Við höfum ekki efni á því.Wir können uns das nicht leisten.
Við létum berast með straumnum.Wir ließen uns von der Strömung treiben.
Við skulum ekki deila um það.Wir wollen uns nicht darüber streiten.
Við urðum vinir á skólaárum okkar.Wir befreundeten uns während unserer Schulzeit.
Getum við hist ekki á morgun heldur hinn?Können wir uns übermorgen treffen?
Við ákváðum kýla á utanlandsferðina.Wir entschlossen uns kurzfristig zu der Auslandsreise.
Við höfum aðeins þekkst í stuttan tíma.Wir kennen uns erst seit kurzem.
Eigum við skipta flögunum á milli okkar?Wollen wir uns die Chips teilen?
eigum við skilið kaffihlé.Wir nehmen uns jetzt eine wohlverdiente Kaffeepause.
Við hlökkum til þig í heimsókn.Wir freuen uns auf deinen Besuch.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Bei+Philippi+sehen+wir+uns+wieder
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.070 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten