Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Beine+Füße+unter+Arm+Arme+in+Hand+nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Beine+Füße+unter+Arm+Arme+in+Hand+nehmen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Beine Füße unter Arm Arme in Hand nehmen

Übersetzung 2701 - 2750 von 2821  <<  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Hún var of snemma á brautarstöðinni, þess vegna fór hún fyrst í biðsalinn.Sie war zu früh am Bahnhof, deshalb ging sie erst einmal in die Wartehalle.
Neisti hljóp úr eldinum og kveikti í gluggatjöldunum.Vom Feuer sprang ein Funke über und setzte die Gardine in Brand.
Þegar nýju lögin taka gildi fellur gamla fyrirkomulagið niður.Wenn das neue Gesetz in Kraft tritt, fällt die alte Regelung fort.
Ef þú umreiknar fjörtíu og átta klukkustundum í mínútur, hversu margar mínútur gerir það?Wenn du 48 Stunden in Minuten umrechnest, wie viele Minuten sind das dann?
Við búum vel hafa svona stóran garð.Wir befinden uns in der glücklichen Lage, einen großen Garten zu haben.
Við erum reglusöm fjölskylda sem óskar eftir kósí íbúð í miðbænum.Wir sind eine ordentliche Familie, die eine gemütliche Wohnung in der Innenstadt sucht.
Við biðum í kofanum þar sem þrumuveðrið gat ekki valdið okkur tjóni.Wir warteten in der Hütte, wo uns das Gewitter nichts anhaben konnte.
geta lamið e-njdn. (in der Luft) zerreißen können [fig.] [sehr wütend auf jdn. sein]
bókm. ljóðmynd {kv} [t.d. eftir Óskar Árna Óskarsson]in bildhafter Form dargestelltes Gedicht {n} [s. z.B. Christian Morgenstern, Ernst Jandl usw.]
skrúfa e-ð í (e-ð)etw. (in etw.Akk.) eindrehen [Schraube etc.]
brytja e-ð út í e-ð [við matargerð]etw. in etw.Akk. schneiden [in eine Speise geben]
innifela e-ð í e-u  verði]etw. in etw.Dat. enthalten [im Preis]
hylja e-u [e-ð er hulið e-u]in etw.Akk. hüllen [etw. ist in etw. gehüllt]
enda með e-u [e-ð endar með e-u]in etw.Akk. münden [etw. mündet in etw.]
falla í e-ð [e-ð fellur í e-ð]in etw.Akk. münden [etw. mündet in etw.] [Fluss]
snúast upp í e-ð [e-ð snýst upp í e-ð] [andhverfu sína]in etw.Akk. überschlagen [etw. schlägt in etw. über]
drukkna í e-u [e-r/e-ð drukknar í e-u]in etw.Dat. untergehen [jd./etw. geht in etw. unter]
bora e-ð í (gegnum) e-ð [göng, stokk]etw. durch / in etw.Akk. treiben [Tunnel, Schacht]
smeygja sér í e-ð / úr e-uin etw.Akk. / aus etw.Dat. schlüpfen
flytja e-n/e-ð (meðe-u)jdn./etw. (mit/in etw.Dat.) befördern
sveipa e-n/sig/e-ð e-ujdn./sich/etw. in etw.Akk. hüllen
setja e-n/e-ð í samhengi við e-n/e-ðjdn./etw. mit jdm./etw. in Zusammenhang bringen
standa baki í e-umit etw. / in etw.Dat. hinterher sein [ugs.]
vera eftir á með e-ð / í e-umit etw. / in etw.Dat. hinterher sein [ugs.]
orðtak hasla sér völl e-u / sem e-ð)sich (in etw.Dat. / als etw.) etablieren
Aðspurður segir ráðherrann samningana vera á lokastigi.Als er danach gefragt wurde, sagte der Minister, dass die Verhandlungen in der Endphase seien.
Og haglið laust til bana allt það, sem úti var í öllu Egyptalandi. [2. Mós. 9:25]Der Hagel erschlug in ganz Ägypten alles, was auf dem Feld war. [2. Mose 9:25]
Hlutfallstala kvenna í skólanum er 54%.Der Prozentsatz der Frauen in der Schule beträgt 54%.
Aksturseiginleikar Porsche eru framúrskarandi, sérstaklega hvað varðar hröðun, stöðuleika í beygjum og hemlun.Die Fahreigenschaften des Porsche sind überragend, besonders beim Beschleunigen, in der Kurvenstabilität und beim Bremsen.
Hann lokaði hundinn inn í skúrnum.Er schloss den Hund in den/im Schuppen ein.
Hún rak börnin út í garðinn af því þau voru með of mikinn hávaða inni í íbúðinni.Sie jagte die Kinder in den Garten, weil sie in der Wohnung zu viel Krach machten.
Esjan blasir við út um eldhúsgluggann í allri sinni dýrð.Vom Küchenfenster aus hat man eine hervorragende Aussicht auf die Esja in all ihrer Pracht.
Hver hefur lokað köttinn inn í bílskúr?Wer hat die Katze in der/die Garage eingesperrt?
bera af öðrum (vegna e-s / fyrir e-ð)sich (durch etw. / in etw.) von den anderen unterscheiden [positiv]
snúa e-u í (e-ð)etw. (in etw.Akk.) eindrehen [hineindrehen]
leggja e-ð í bleytietw. (in etw.Dat.) weichen [einweichen]
læsa e-ð inni e-u / í e-u)etw. (in etw. [Dat./Akk.]) einschließen
vista e-ð e-u / í e-u)etw. (in etw. [Dat./Akk.]) einspeichern
bora e-u í e-ðetw. in etw.Akk. bohren [hineindrücken]
stinga e-u í e-ðetw. in etw.Akk. bohren [hineindrücken]
leggja e-ð í e-ð [fé]etw. in etw.Akk. buttern [ugs.]
vefja e-ð inn í e-ðetw. in etw.Akk. einschlagen [einwickeln]
fella e-ð inn í e-ðetw. in etw.Akk. fügen [einfügen]
raða e-u í e-ðetw. in etw.Akk. räumen [einsortieren]
skera e-ð í e-ð  sneiðar, bita með hníf]etw. in etw.Akk. schneiden [mit einem Messer in (kleine) Teile teilen]
reka e-ð í e-ðetw. in etw.Akk. treiben [besonders durch Schläge oder Stöße mit einem Werkzeug]
reka e-ð í e-ð [þrot]etw. in etw.Akk. wirtschaften [Ruin]
styðja e-n/e-ð e-u)jdm./etw. (in etw.Dat.) beipflichten
vera sammála e-m/e-u (um e-ð)jdm./etw. (in etw.Dat.) beipflichten
vefja e-n/e-ð inn e-ð)jdn./etw. (in etw.Akk.) einhüllen
Vorige Seite   | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Beine%2BF%C3%BC%C3%9Fe%2Bunter%2BArm%2BArme%2Bin%2BHand%2Bnehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.168 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung