|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Beine+Füße+unter+Arm+Arme+in+Hand+nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Beine+Füße+unter+Arm+Arme+in+Hand+nehmen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Beine Füße unter Arm Arme in Hand nehmen

Übersetzung 401 - 450 von 3100  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ég tognaði á hendi.Ich habe mir die Hand verstaucht.
Ég tognaði á hendinni.Ich habe mir die Hand verstaucht.
Hún tekur í höndina á gestunum.Sie gibt den Gästen die Hand.
vera borðleggjandi(klar) auf der Hand liegen [ugs.]
blasa við ...auf der Hand liegen, dass ... [ugs.]
vera laginn við e-ðbei etw. eine glückliche Hand haben
bera höndina upp enninudie Hand an die Stirn führen
halda hendinni út um bílgluggann.die Hand aus dem Autofenster heraushalten
halda hendinni fyrir munninumdie Hand vor den Mund halten
halda í höndina á e-mjdn. an/bei der Hand halten
með vísun til e-s {adv}unter Bezug auf etw.Akk.
í sambandi við e-ð {adv}unter Bezugnahme auf etw.Akk.
með vísan til e-s {adv}unter Bezugnahme auf etw.Akk.
undir smásjánni {adv} [líka óeiginl.]unter dem Mikroskop [auch fig.]
halda e-u í skefjumetw.Akk. unter Kontrolle halten
setja e-n/e-ð í sóttkvíjdn./etw. unter Quarantäne stellen
lúta stjórn e-sunter jds. Fuchtel stehen [ugs.]
orðtak setja lokapunktinn (aftan) við e-ðeinen Schlussstrich unter etw. ziehen
stinga e-u undir stóletw. unter den Teppich kehren
segja (öllum) frá e-uetw. unter die Leute bringen
drekka e-n undir borðiðjdn. unter den Tisch trinken
taka e-n undir verndarvæng sinnjdn. unter seinen Schutz stellen
vera fyrir neðar allar hellur [talm.]unter aller Kanone sein [ugs.]
detta upp fyrirunter den Tisch fallen [ugs.]
högg {hv} fyrir neðan beltisstaðSchlag {m} unter die Gürtellinie [ugs.]
Akrarnir voru undir vatni.Die Äcker standen unter Wasser.
Túnin voru undir vatni.Die Heuwiesen standen unter Wasser.
Hann var ekki meðal gestanna.Er fehlte unter den Gästen.
Hann ferðast undir fölsku nafni.Er reist unter falschem Namen.
Hann sat undir tré.Er saß unter einem Baum.
Ég fer í sturtuna.Ich gehe unter die Dusche.
Ég þarf komast í sturtu.Ich muss unter die Dusche.
Henni líður vel á meðal fólks.Sie ist gern unter Menschen.
með því neyta allra sinna kraftaunter Einsatz aller seiner Kräfte
landaf. tíu metra undir sjávarmálizehn Meter unter dem Meeresspiegel
halda verðbólgunni í skefjumdie Inflation unter Kontrolle halten
raka sig undir höndunumsich unter den Achseln rasieren
blanda sér í hópinnsich unter die Leute mengen
falla inn í fjöldannsich unter die Menge mischen
með tilvísun {kv} til lagaunter Berufung {f} auf das Gesetz
innbyrða e-ðetw. zu sich nehmen [Speisen und Getränke]
gefa sér góðan tíma fyrir e-n/e-ðsichDat. für jdn./etw. Zeit nehmen
Áhorfendur eru eindregið hvattir til sér sæti.Die Zuschauer werden aufgefordert, Platz zu nehmen.
Ég skal taka töskuna.Ich werde die Tasche / den Koffer nehmen.
Þið megið ekki taka þetta svo alvarlega.Ihr müsst das nicht so ernst nehmen.
Við getum tekið leið 6.Wir können die Sechs nehmen. [Bus, Straßenbahn]
Við förum stystu leið á brautarstöðina.Wir nehmen den kürzesten Weg zum Bahnhof.
eigum við skilið kaffihlé.Wir nehmen uns jetzt eine wohlverdiente Kaffeepause.
Ætlum við ganga eða taka strætisvagninn?Wollen wir laufen oder den Bus nehmen?
taka (of) stórt upp í sig [talm.] [óeiginl.]den Mund (zu) voll nehmen [ugs.] [fig.]
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Beine%2BF%C3%BC%C3%9Fe%2Bunter%2BArm%2BArme%2Bin%2BHand%2Bnehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.149 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung