|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Berg+Propheten+kommt+muss+Prophet+kommen+geht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Berg+Propheten+kommt+muss+Prophet+kommen+geht in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Berg Propheten kommt muss Prophet kommen geht

Übersetzung 251 - 300 von 788  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
Honum kemur ekki saman við vinnufélagann.Er kommt mit dem Kollegen nicht zurecht.
Hann losnar ekki lengur við hana.Er kommt von ihr nicht mehr los.
Ég reikna með því hann komi.Ich rechne damit, dass er kommt.
Ég veit hann kemur á morgun.Ich weiß, dass er morgen kommt.
Maður kemst einfaldlega hvergi nærri honum.Man kommt an ihn einfach nicht ran.
Hún kemur einhvern tíma í dag.Sie kommt irgendwann im Laufe des Tages.
sem kemur frá hægri á réttinn.Wer von rechts kommt, hat Vorfahrt.
Við stöndum saman hvað sem á gengur.Wir halten zusammen, egal was kommt.
vera útséð um / með e-ðetw. kommt nicht mehr in Frage
Mér hljóta hafa orðið á mistök.Da muss mir ein Fehler unterlaufen sein.
Handfarangur á skorða undir sætinu.Das Handgepäck muss unter dem Sitz verstaut werden.
Þetta þarf greina í og næði.Das muss in Ruhe analysiert werden.
Hann þarf alltaf eiga síðasta orðið.Er muss immer das letzte Wort haben.
Fyrir hraðlestina þarf greiða aukagjald.Für den Intercity muss man einen Zuschlag bezahlen.
Ég verð fletta því upp í orðabókinni.Ich muss das im Wörterbuch nachschlagen.
Ég verð því miður lýsa mig ósammála þér.Ich muss Ihnen leider widersprechen.
Ég verð hugsa upp góða spurningu.Ich muss mir eine gute Frage ausdenken.
Ég þarf enn ganga frá nokkrum smáatriðum.Ich muss noch einige Kleinigkeiten erledigen.
Ég verð byrja aftur á byrjuninni.Ich muss noch einmal von vorn anfangen.
verður hann súpa seyðið (af því).Jetzt muss er die Suppe auslöffeln.
Hún þarf alltaf koma fram vilja sínum.Sie muss immer ihren Willen durchsetzen.
Bíddu, ég þarf fyrst ræsa tölvuna.Warte, ich muss erst den PC hochfahren.
e-r ferjd. geht
Hvernig gengur?Was geht? [ugs.]
Gangið hægar.Geht bitte langsamer.
Hvernig gengur?Wie geht es?
Enginn getur litið fram hjá þessari staðreynd.An dieser Tatsache kommt doch niemand vorbei.
Þessi planta finnst aðeins við ströndina.Diese Pflanze kommt nur an der Küste vor.
Það er ekki trúlegt hún komi.Es ist nicht wahrscheinlich, dass sie kommt.
Hvenær kemur hann úr fyrirtækinu í dag?Wann kommt er heute aus dem Betrieb?
Ef ég bara vissi, hvenær hann kemur.Wenn ich nur wüsste, wann er kommt.
Við hliðið þarf maður sýna farmiðana.An der Sperre muss man die Fahrkarten zeigen.
Villan hlýtur hafa farið fram hjá mér.Der Fehler muss mir wohl entgangen sein.
Tangóinn verður vera manni í blóð borinn.Der Tango muss einem im Blut liegen.
Gagnrýnin þarf beinast þessu atriðið.Die Kritik muss sich auf diesen Punkt konzentrieren.
Ég þarf fara með tölvuna í viðgerð.Ich muss den Computer zur Reparatur geben.
Ég þarf velta því fyrir mér.Ich muss es mir erst einmal überlegen.
Ég þarf komast út úr bænum.Ich muss mal wieder aus der Stadt herauskommen.
Ég verð gera svolítið fyrir skólann.Ich muss noch etwas für die Schule tun.
Vinsamlegast hafðu hljóð, ég þarf einbeita mér.Sei bitte still, ich muss mich konzentrieren.
Hvers vegna þarf ég alltaf verða fyrir þessu?Warum muss es immer mich treffen?
Hvað segirðu?Wie geht's? [ugs.]
Hvernig gengur?Wie geht's? [ugs.]
Hann gengur berfættur.Er geht barfuß.
Öryggi gengur fyrir.Sicherheit geht vor.
Sprengjan springur.Die Mine geht hoch.
Sólin sest.Die Sonne geht unter.
Reikningurinn kemur alltaf þriðja dag mánaðarins.Die Rechnung kommt jeweils am dritten Tag des Monats.
Hann kemst líka af án þess hafa klukku.Er kommt auch ohne Uhr aus.
Hann kemur á morgun til hjálpa okkur.Er kommt morgen, um uns zu helfen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Berg%2BPropheten%2Bkommt%2Bmuss%2BProphet%2Bkommen%2Bgeht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.038 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung